Babies traducir ruso
5,565 traducción paralela
Are you trying to hint that you want your dad and me to have babies?
Ты намекаешь, что хочешь, чтобы у нас с твоим папой были дети?
She remembers you being there with two babies.
Она помнит, что ты была там с двумя детьми.
There were two babies.
Там было двое детей.
The one girl in the bathroom who seemed to have any humanity took the babies.
Единственная девушка в ванной, у которой было хоть немного человечности, забрала детей.
But how did the babies end up in a mental institution?
Но как дети оказались в психбольнице?
More importantly, how did the babies end up with Gigi?
Важнее, как дети, в конечном итоге, оказались с Джиджи?
There were two babies.
Было двое детей.
Um, okay, even still, how could she possibly be Charles Manson's daughter and one of the babies in the bathtub?
Ладно, даже если так, как она может быть и дочерью Чарльза Мэнсона, и одной из детей в ванной?
I mean, don't we all agree that those babies are the killers?
Разве мы не согласились, что те дети и есть убийцы?
You were there that night in Kappa 20 years ago, and no one knows what happened to the babies.
Вы были в Каппа в ту ночь 20 лет назад, и никто не знает, что случилось с детьми.
Well, I figured that that must mean that she was the fourth girl in the bathroom that night, the one who took the babies.
Я подумал, что это значит, что она была одной из четырёх девушек в ванной той ночью, той, что забрала детей.
Gigi's sister was the one who took the babies that night.
Сестра Джиджи была той, кто забрал детей той ночью.
So Gigi raised those babies to be killers to get revenge on Kappa and the people responsible for the death of her sister.
Поэтому Джиджи вырастила этих детей убийцами, чтобы отомстить Каппа и людям, виноватым в смерти её сестры.
Let's go mingle, babies.
Давайте смешаемся, детки.
We're gonna, we're gonna suck down some deep cabs, eat some rich blues and... well, I don't know, pretend to make, uh, a lot of babies.
Мы собираемся засесть в глубоких кабинках, есть обогащённую витаминами полезную пищу и... ну не знаю, притворяться, что пытаемся зачать много детей.
I'm gonna have his babies, and we're gonna live happily ever after in our mansion house in Malibu.
Я хочу иметь свои младенцев, И мы собираемся жить долго и счастливо в нашем особняке в Малибу.
Speaking of babies, look, there's Han.
Кстати, о младенцах. Гляди, вон там Хан.
The babies were dead when I found them.
Дети были мертвы, когда я нашла их.
I ran to the babies, but they'd stopped breathing.
Я побежала к детям, но они не дышали.
You lost your babies.
Вы потеряли своих малышей.
This is for killing my babies.
Это за то, что убила моих малышек
So the thief wanted the babies, but not the mothers?
Значит, вор охотился за плодом, а не матерями?
That's why I like what I do... fixing babies, birthing babies.
И поэтому я люблю свою работу... лечу детей, принимаю роды.
Babies change people.
Дети меняют людей.
I've delivered too many babies to doubt that.
Я перенёс слишком много родов, чтобы усомниться.
We had two little babies.
У нас было двое маленьких детей.
Oh, my babies, my little babies!
Ох, мои детки, мои маленькие!
Mum, they do have babies in Tunisia, you know.
Мам, в Тунисе тоже есть дети, ты же знаешь.
Killing babies?
Об убийстве младенцев?
And-and why are we kitchifying - these babies and...
И почему мы разводим сентиментальщину вокруг младенцев...
Kitchifying babies and turning'em into these cute little Raphael cherubs, at the same time, we're aborting
Разводим сентиментальщину вокруг младенцев и превращаем их в прелестных херувимов Рафаэля, но в то же время абортируем
Don't nobody want your babies.
Неужто нельзя просто дружить?
Yeah. But this one is actually women demonstrating their rights to bare their breasts and feed their babies in public.
Да, но на этом женщины будут бороться за свои права оголять свою грудь и кормить детей на людях.
- Aw, Molly's gone from kidnapping to delivering babies...
– Молли перешла от похищений к принятию родов.
Babies bend.
Младенцы гнутся.
I found them swimming, their guns on the riverbank, laughing, singing, after dropping bombs on our villages, desecrating our women, killing our babies.
Я обнаружил их, когда они купались, оружие оставили на берегу, смеялись, пели песни после того, как бомбили наши деревни, оскверняя наших женщин, убивая наших детей.
and trek 40 miles into a city where everyone, including little babies, are taught to look at us like the enemy!
включая маленьких детей, смотрят на нас как на врагов.
I mean, they say all babies are beautiful, but this kid could be used in the hospital to induce vomiting.
Вот, говорят, что все дети красивы, но этого ребенка можно использовать в госпитале для вызова рвоты.
The dead mothers, the motherless babies... it's just too freaking hard and sad and messed up.
Погибшие матери, дети-сироты, это чертовски тяжело, грустно и полный бардак.
Be careful not to fall into my pit of ravenous porcelain babies.
Осторожней, не упади в мою яму с голодными фарфоровыми детками
( babies crying ) They haven't been fed in days.
Их не кормили днями
( babies whining ) Oh, crap. Shouldn't have done that.
Вот дерьмо Этого не должно было случиться
That's my girlfriend's mom and the future grandmother of my mixed-race babies.
Это мама моей девушки, будущая бабушка моих детишек цвета какао со сливочками.
Alonzo's mom is already talking to "TMZ" and PR's not about to touch it, so you better go out there and kiss some babies.
Мама Алонзо уже даёт интервью Ти Эм Зи, а нам это совсем ни к чему, так что иди и засветись с молоденькими.
Oh, and I hate babies.
О, и я ненавижу детей.
Yeah, not on babies, I don't.
Да, но не младенцам же.
Ah. Babies, your dates are here.
Красотули, ваши спутники прибыли.
"Don't kill any babies."
"Не убей детей."
You ain't blocking those babies. I'll dig'em up.
Этих крошек хрен заблокируешь, я их раздобуду.
Uh, yoo-hoo. Can you get something stronger in these babies?
Можете принести что-нибудь покрепче для этих малышек?
My babies are eating me! Oh, bad babies!
Плохие детки!