Bags traducir ruso
4,433 traducción paralela
Uh, maybe we could get our bags first.
Э-э, может мы сначала отнесем наши сумки?
By heavy lifting, you mean sending your goons and their black bags into that woman's office?
Под "тяжёлой атлетикой" вы подразумеваете послать ваших головорезов с их чёрными мешками в офис той женщины?
My goons and their black bags could've quashed this problem long before it went public.
Мои головорезы с чёрными мешками могли бы избавиться от этой проблемы задолго до того, как она оказалась на всеобщем обозрении.
But I still have all these bags to go through, so...
Но я еще не разобрал все чтобы найти ответ, так что..
The blend is used in WorldCore sleeping bags.
Эта смесь используется в спальных мешках WorldCore.
Our patients are stored in bags and suspended upside down.
Наши пациенты хранятся в мешках и висят ногами вверх.
One of those fibers from the bags was found on her body.
Материал с тех мешков был найден на ее теле.
The divorce was really rough on Evan, so he's kind of undergone - a personal makeover recently. - I have your bags here, sir.
Развод сильно повлиял на Эвана, так что недавно он довольно сильно изменился
I have your bags here, sir.
Я поставлю ваши сумки сюда, сэр.
It was inspired by the joyous dances of street orphans I witnessed on my goodwill trip to Haiti where I built houses and passed out bags of rice.
Меня вдохновили на это веселые танцы уличных сирот, которые я видела во время своей благотворительной поездки на Гаити, где я строила дома и продавала рис.
You don't need a transport trailer to move a couple of gym bags of coke.
Тебе не нужен трейлер, для перевозки пары пакетов кокаина.
A horse, three bags of grain, but none of the money.
Лошадь, три сумки зерна, но не деньги.
♪ Two bags ♪
* Две сумки, *
Oh, his short film Bags in the Wind got accepted into the Ft.
Его короткометражка "Пакеты на ветру"
Get your bags. You're coming to my place.
Бери сумки, мы едем ко мне.
When I got home, my bags were packed.
Когда я приехал домой, мои вещи были собраны.
Please place any tissue floating on the water in evidence bags.
Пожалуйста, поместите все ткани плавающие в воде в мешки.
Ok. I got some more garbage bags from campus services, but they said if we want to...
Служба уборки прислала пакеты для мусора, но они сказали, что если мы хотим...
Put the money in two hefty bags.
Положи деньги в две большие сумки.
Two bags, like you said.
Две сумки, как ты и сказал.
Guy who owns the shop across the street, says there were about 20 garbage bags that were here.
Парень который владеет магазином через дорогу, сказал что тут было где-то 20 мусорных мешков.
It was sitting on one of the bags trying to get at whatever was in there.
Он сидел на одном из мешков пытаясь добраться до того что было внутри.
He's the one that found the bags over there.
Тот, который нашёл мешки там.
He opened one of the bags.
Открыл один из мешков.
I show up for work and there's garbage bags everywhere.
Я прихожу на работу и там везде эти мусорные мешки.
There are plenty of bags in the cupboard.
Там в шкафу хватает пакетов.
I'll stow the bags.
- Пойдемте. Я уложу сумки.
Bags in the hall from two weeks before your due date.
Сумки должны стоять готовыми в холле за две недели до срока.
Yeah, yeah, get me all your bags.
Да, да, принесите все ваши пакеты.
Have a look at the address on the shopping bags in the kitchen.
Обрати внимание на адреса на пакетах с продуктами на кухне.
The bags from this market are from Third Avenue.
Супермаркет с такими пакетами находится на Третьей Авеню.
Those tokyo douche bags that slaughter them
Те кретины в Токио, которые их истребляют и жрут их жир...
- How did- - - turn around, go home, pack your bags.
- Как... - Поворачивай, езжай домой, пакуй чемоданы.
Now check those bags for dye packs!
Глянь в сумках, нет там пачек с краской!
Pack your bags, kids.
Собирайте вещи, дети.
We were there to carry bags or to take pictures, in my case.
Мы были там что б нести сумки или делать фото, в моем случае.
I mean I don't know why there's bags of camel shit in my bags of sand, but why?
То есть я не знаю почему пакетики с этим верблюжьим дерьмом оказались в моих мешках с песком. Но что?
No carpet bags.
И чтобы без чемоданов.
I have bags just like those.
У меня чемоданы, похожие на эти.
Oh, those are your bags, and here is your bill.
О, это и есть твои чемоданы, а это твой счет.
Hey, hey, hey, douche bags!
Эй, эй, эй, чмо!
I need you to find me two bags.
Найдёшь для меня две дозы?
So, Manny comes up and he's like, hey, Mike, let me get two bags.
Ну Мэнни подходит такой и : "Эй, Майк, нужно две дозы".
So I hear he goes, here you go, two bags.
Я такой : "Вот, две дозы".
I gave him some of my bags too.
Я ему несколько своих давала.
You said you were going to spot me two bags.
Ты сказал, что дашь мне две дозы.
I said I would spot you two bags?
Сказал, что дам две дозы?
- So now I owe you four bags now?
- А теперь я ещё и должен тебе 4 дозы?
- Four bags?
- 4 дозы?
Do... do you think I could have those two bags?
Можно... Можно мне мои две дозы?
Of course, I only had two bags, so I had to improvise.
Само собой, у меня было всего два пакета, так что пришлось импровизировать.