Bart's traducir ruso
576 traducción paralela
It's me, Bart Simpson.
Это я, Барт Симпсон.
Mrs. Krabappel, isn't Bart supposed to face the window... so he won't be tempted to look at his neighbor's paper?
Миссис Крабаппель, вы не могли бы пересадить Барта к окну... чтобы он не подсматривал в тетрадь соседа?
If it's bart van steed you have on your mind, he's gonna be too busy to bother about you, honey. I heard yesterday they're out to get him.
ты имеешь в виду Барта ван Стида он будет слишком занят что бы беспокоить тебя, милая вчера я услышал он уедет по делам
Bart's mama's come. Mama van steed.
Мамаша Барта здесь мама Ван Стид
Bart's the only one who could hit him at that distance.
Только Барт сможет попасть в неё с такого расстояния.
He's not gonna stand there forever. Hurry up, Bart!
Она не будем стоять там вечно, быстрее, Барт!
Judge, Bart's needed a man around the house.
Судья, Барту нужен мужчина рядом.
Bart, I'm going to send you to a school. One that's out of town.
Барт, я отправлю тебя в школу за городом.
- It's your Uncle Bart. He's come home.
- Это ваш дядя Барт. Он возвращается домой.
It's too slow, Bart. I wanna do a little living.
Так слишком скучно, Барт. Я хочу получать от жизни удовольствие.
- Ellen says Uncle Bart's a murderer.
- Эллен говорит, что дядя Барт убийца.
What's the matter, Bart?
Что случилось, Барт?
Bart, let's go for a walk on the beach.
Барт, давай прогуляемся по пляжу.
Not even with Bart's own sister.
Даже с родной сестрой Барта.
Bart, it's so good to be so close to you.
Барт, как же хорошо быть так близко к тебе.
You might as well give up, Bart. It's all over.
Можешь сдаваться, Барт. Всё кончено.
Bart's not a man to forget.
Не в правилах Барта забывать такое.
We hardly got enough silver to plug up the holes in Bart's teeth.
У нас даже не хватит серебра вставить новые зубы Барту.
Bart's right, Kid.
Барт прав, Кид.
- Bart's the name, all my friends call me Bart.
Меня зовут Барт. Все мои друзья зовут меня, Бартом.
That'll twist Morgan's tail for him, eh, Bart?
Накрутили хвост Моргану, да, Барт?
That's rather a large order, Bart.
Это очень крупный заказ, Барт.
This crest belonged to Bart Paxton's mother, who was killed by Morgan.
Этот герб принадлежал матери Барта Пэкстона, которую убил Морган.
" Lisa got straight A's, and Bart- -
" Лиза получила оценку А, а Барт...
Oh, Bart, that's so sweet.
О, Барт, так мило.
- Where's that Bart?
- Где Барт? [Барт кричит]
What's your name, Bart... ner?
Как тебя зовут, барт... нер?
Hey, Bart, last one in the fountain's a rotten egg!
Барт, стреляй по вон тому покрасневшему яйцу!
It's the three roads to success, Bart :
Барт, к успеху ведут три пути :
Lunchtime, Bart. It's lunchtime.
Барт, полудник. Время полудника.
Bart, here's that cupcake you wanted.
[Звук] Барт, возьми кексы.
Bart's got a problem with a local young bully named Nelson.
У Барта возникли проблемы с молодым местным хулиганом, по имени Нельсон.
"Nelson recognizes Bart's right to exist." Article six.
"Нельсон признает право Барта на существование." Статья шестая.
- It's Bart!
- Это Барт!
It's me, Bart!
Это я, Барт!
Who's the sexy lady, Bart?
Барт, кто эта сексуальная дамочка?
That's it, Bart. Oh, why can't you be more like, uh, uh- -
Хорошо, Барт. Почему ты не ведешь себя, например, как...
So, what's on your mind, Bart?
[Ворчит] Барт, что ты задумал?
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
А знаешь, Барт. Так как я люблю Красти, могу сказать, что он никогда всерьез не воспринимал предписания докторов.
Bart's such a handful, and Maggie needs attention.
Барт такой простофиля, а Мегги необходимо уделять внимание.
- Bart, there's one left, and it's mine.
- Барт, мой тот, что слева.
Bart, if you had cleaned up your room when I asked you to, your father's trick back would still be aligned.
Барт, как только уберешь в своей комнате, спустишься вниз, папа зовет тебя.
- Watch out, Bart. It's Skinner!
- Берегись, Барт. Директор!
Normally, a student is selected on the basis of academic excellence or intelligence, but in Bart's case, I'm prepared to make a big exception.
Обычно, студент выбирается на основании его академической успеваемости или способностей, но в случае с Бартом, я сделаю исключение.
Bart, I have something to say that's gonna bother me if I don't say it.
Барт, я хочу сказать тебе о наболевшем.
- Bart, he's establishing mood.
- Барт, он наводит настроение.
- It's because of your irreverent attitude... that Bart thinks he can sneak headphones into Sunday school.
- Это все из-за твоего презрительного отношения... Вот поэтому Барт считает, что ему можно сидеть в наушниках в воскресной школе.
- So what's in the bag, Bart?
- Барт, а что у тебя в сумке?
- I said, what's in the bag, Bart?
[Вздыхает] - Барт, что у тебя в сумке?
Bart's behavior is unruly.
Поведение Барта вышло из-под контроля.
you see, when a child with Bart's intellect... is forced to slow down to the pace of a normal person... he's probably going to lash out in ways like these.
Понимаете, когда ребенка с уровнем интеллекта Барта... заставляют вести себя как обычный ребенок... он выходит из-под контроля и начинает вести себя непредсказуемо.