Because i can't traducir ruso
4,286 traducción paralela
Because I don't know what kind of hearing fleas have or if they can sense kindness in a voice the way a dog can.
Потому что я не знаю, какого рода слух имеется у блох или могут ли они слышать доброту в голосе, как могут собаки.
Yeah, but I can't indulge myself, or indulge them because I have already got one and I think the absolute world of her.
Да, но я не могу побаловать ни себя, ни их, потому что у меня уже одна есть и я от нее в восторге.
The truth is that I checked out because there's something I can't deal with at the moment.
Я съехала оттуда, потому что сейчас не могу кое с чем справиться.
Right, but, I mean, we can't go because we have to solve his murder.
Но мы не можем уехать. Мы должны распутать его убийство.
I'm so suggestible, like I think because I got rejected I can't be a writer.
По-моему я крайне восприимчива, и потому что меня не приняли, я не могу писать.
I can't let anyone else die because of me.
Я не могу позволить умереть кому - то ещё из - за меня .
- I can't be a doctor because I am Colombian?
- Раз колумбийка, то не доктор?
And I can't be a lesbian because she's so unattractive... and she has a mustache and talks like some tiny little robot?
А лесбиянкой я быть не могу потому, что она некрасивая, у нее усы и говорит она как робот?
I know she looks like she can't protect nothing... because she looks like My Little Pony... - but it's true. - Shh.
Понимаю, с виду и не скажешь, что она защищает, потому что похожа на "Моего маленького пони", но это правда.
Can't just be because I remind you of some sad Bulgarian clown.
Это не может быть просто потому, что я напоминаю вам болгарского Печальный клоун.
- Just because I can't.
- Просто не могу.
I can't walk because the ass fucking that you have given me has ripped me in two, you fucking piece of shit!
Я не могу ходить, потому что ты так трахнул меня в задницу, что она порвалась на две половинки, урод!
You can't have a break because I can't have a break because we can't because we are pregnant!
Я не оставлю тебя в покое, потому что у меня нет покоя, потому что покоя нет, потому что я беременна!
Because I can't stop thinking about it.
- Я все время об этом думаю.
I don't know why we treat these athletes like heroes just because they can skate fast or kick a ball in a net.
Не знаю, ПОЧЕМУ МЫ считаем ИХ героями за то, что они быстро бегают на коньках или попадают мячом в корзину.
But it's just because I don't think that I can have that.
Потому что я думаю, что у меня такого не может быть.
I don't even think he knew that he was being recorded because you can see him smoking which he wasn't supposed to be doing in the lab.
Мне кажется, он даже не знал, что его снимают, потому что он курил, а в лаборатории это запрещено.
- Well, I hope you want to talk about getting another roommate in here because I don't think I can afford this place much longer if we don't.
Надеюсь, ты хочешь поговорить о поиске соседа, потому что я не смогу позволить себе эту квартиру, если мы кого-то не найдем.
Like, no matter how many times we've tried to put our thing down and walk away from it, we can't because I don't want to live my life without my one true love. And...
И сколько бы мы ни пытались прекратить отношения, уйти от них, мы не можем, потому что я не хочу жить без моей единственной истинной любимой.
I did something that they don't know about and I can't tell them because it would be really bad for a lot of people.
Я сделала кое-что... они не знают об этом, и я не могу рассказать им, потому что это причинит вред многим людям.
I want it to be a choice because I'm ready to be a mother, and I don't believe that I'll find someone that I can stay in love with or who can stay in love with me for longer than six months.
Я хочу сделать это обдуманно, я готова стать матерью. И я не верю, что встречу кого-то, кого буду любить или кто будет любить меня больше полугода.
"Why don't you want to have sex?" Because I can't... it's very hard for me to...
"Почему ты не хочешь заниматься сексом?" Потому что не могу... это сложно...
I can't throw it out and i can't keep it because every time i see it... And i can't keep it because every time i see it... Because every time i see it...
Я не могу ее выбросить, но и не могу оставить себе, потому что, каждый раз когда я смотрю на нее...
Don't be telling me I can't be the ballet Beethoven, because I damn well can.
- Не говори, что я не стану Бетховеном в балете. Потому что я могу!
I can't shake it off, because there were things, - - I thought were a bit tough. But...
Я не могу позволить такие вещи, потому что там были такие вещи это было довольно жестоко.
I know you won't understand this because your brain isn't fully developed yet, but you can't do this.
Cлyшaй, я знaю, тьı нe пoймeшь, пoтoмy чтo y тeбя мoзг eщe нe paзвилcя, нo нeльзя этoгo дeлaть.
Because I can't kill you.
Потому что я не могу убить тебя.
Oh, I can't bring myself to fire you, because I mean, really, you are a good kid, so I'm gonna leave it up to you.
Мне трудно заставить себя тебя уволить, так как я верю, ты - хороший мальчик. Поэтому выбор за тобой :
You think I can't think straight because the victim has red hair?
Думаешь, я не смогу здраво мыслить, потому что у жертвы рыжие волосы?
Because I just want to be a normal person, and I can't.
Потому что я хочу быть нормальной, но не могу.
And I wish I could mince my words, Paulette, but I can't because your life will be in danger, too.
И я бы хотела выразиться мягче, Полетт, но не могу, потому что ваша жизнь тоже будет в опасности.
I can't admit her as a maternity case, because the pregnancy isn't advanced enough.
Я не могу положить её на сохранение, поскольку беременность ещё на слишком малом сроке.
I wish I could mince my words, Paulette, but I can't, because your life will be in danger, too.
Я хотела бы сказать мягче, Полетт, но не могу, потому что твоя жизнь тоже будет в опасности.
Because I can't get back to the fucking embassy.
Затем что в гребенное посольство попасть не могу.
Well, I can't say that that felt good, because obviously it felt terrible, but it also felt good.
Что ж, не могу сказать, что это было приятно, потому что естественно это было ужасно, но всё же ещё и приятно.
I can't have anybody else die because of me.
Я не могу, чтобы из-за меня еще кто-то погиб.
- Because I can't say it back.
- Потому что я не могу пока ответить этим же.
Grace says I can't marry him because he's my cousin.
– – Грейс говорит, что я не могу выйти за него, потому что он мой кузен.
He wants us to have a normal life, and so do I, but when stuff like that happens, I can't just put up blinders and pretend like everything's fine because it isn't.
Он хочет, чтобы у нас была нормальная жизнь, как и я, но, когда случаются такие вещи, я не могу просто закрыть на них глаза и притвориться, что все хорошо, потому что это не так.
No, we won't figure it out, because I can't do it.
Нет, не уладим, потому что я не могу.
Because I'm saying something important, can't you wait one more minute?
- Я говорю с тобой о важных вещах, ты не можешь подождать минуту?
that wasn't entirely accurate,'cause it was actually my idea and I think the usage of the word "we" in there is really confusing, because, like, how can a whole group of people have the same idea at the same time?
И слово "мы" может сильно запутать, потому что... Как нескольким людям может прийти в голову одна идея?
Because what I can give you for that is only knowledge you don't want, little girl!
Потому что всё, что я смогу тебе дать, это знание, которое тебе не понравится, девочка!
I hope you can live with it, because I sure as hell can't.
Я надеюсь, вы сможете жить с этим, хотя уверен, как сам дьявол, что не сможете.
Because I'm about to say something serious and I can't do it if I have to look you in the eye.
Затем, что я собираюсь сказать нечто очень серьёзное и не смогу, если придётся смотреть тебе в глаза.
Because I can't wake him up.
Потому что не могу его разбудить.
Because in the real world, let's just say you were to actually get "published." I mean, you can't go to everybody's house individually and defend your work, you know?
Потому что в реальном мире, например, если тебя действительно опубликуют, ты не сможешь приходить в каждый дом и защищать свою работу, да?
And I... I fuckin'love candy, but I can't eat it anymore because, you know, it ruined my life, it gave me cavities,
И... я чертовски люблю леденцы, но не могу их больше есть.
Because I can't stand to look at you.
Потому что я не могу на тебя смотреть.
I'm here because you're a good lay, and I relish the fact that you hate me but you can't resist me.
Я здесь потому, что ты хорош в постели, и я смакую ощущение, что ты меня ненавидишь, но не можешь мне сопротивляться.
You can't bullshit me because I got the swag.
Ты не можешь пиздеть мне, потому, что у меня есть Swag.
because i'm happy 21
because i love you 339
because it's you 31
because i said so 88
because i don't 101
because if you don't 161
because i like you 101
because i'm 96
because i'm your friend 17
because i don't care 17
because i love you 339
because it's you 31
because i said so 88
because i don't 101
because if you don't 161
because i like you 101
because i'm 96
because i'm your friend 17
because i don't care 17