Belgian traducir ruso
482 traducción paralela
Copies from the Swiss Cinématèque, the Royal Belgian Cinématèque and the Italian Fondazione Cineteca supplied missing scenes
Королевской Бельгийской Синематеке, а также Итальянского Фонда Кино.
I had a good silk stocking scam... The Belgian tobacco thing... And lace...
Срубила немного на шелковых чулках, кружевах, табаке.
With the Belgian tobacco.
Бельгийским табаком.
So I'm giving it all up, the lace, the Belgian tobacco, all the scams.
Поэтому с табаком, кружевами и прочим разводом покончено.
- Maurice Maeterlinck is Belgian.
- Морис Метерлинг бельгиец.
- You're not Belgian?
- А вы не бельгийцы?
- Belgian?
- Бельгийцы?
Well, actually, I'm Belgian.
Вообще-то, я бельгийка.
Belgian customs.
Таможня Бельгии.
I see him as a secret agent, maybe Belgian or Dutch.
Или учитель, или секретный агент. Я думаю, это бельгийский или голландский агент.
Now we're behind a Belgian!
Ну вот, а теперь мы позади бельгийца.
- Where's that? - Near the belgian border
- На границе с Бельгией.
The Belgian Congo.
Бельгийском Конго.
There are some nice Belgian ones.
Здесь есть приличная бельгийская.
- The blond, the Belgian!
- Блондин, бельгиец!
We were joined by a Belgian futurist who lived under the
Перед отъездом к нам присоединился бельгиец-футурист, живший под вымышленным, как я полагаю, именем
All proceeds to the Belgian Relief Fund.
Вся прибыль поступает в фонд бельгийских беженцев.
At a party thrown by the Belgian Consolate.
На приёме у бельгийского консула.
I cancelled my Belgian tour too quickly.
Вообще-то, у меня фотосессия в Бельгии.
I shouldn't have cancelled my Belgian tour so soon.
Думаю, я слишком рано отказался от турне по Бельгии.
I cancelled my Belgian tour too quickly. Maybe it's not too late...
Думаю, я слишком рано отказался от турне по Бельгии.
My friend is also Belgian, but he has no English.
Мой друг тоже бельгиец, но он не знает английского.
The Belgian?
Бельгиец?
Aristotle was not Belgian.
Аристотель не был бельгийцем.
A Belgian beer.
Один бокал. Бельгийского.
But you don't have a Belgian accent.
Но у вас нет акцента, так что я... Если хотите, могу с акцентом.
No, no, no, I am not some "French gent," I am some "Belgian gent"..
Нет, нет, я не какой-то француз, я какой-то бельгиец.
You may say "the little Belgian detective is taking leave of his rocker", ah?
Вы можете сказать : "У этого детектива шариков в голове не хватает".
Vous êtes vraîment des imbéciles! I am a Belgian citizen you have no right to detain me.
Я бельгийский подданный, и вы не имеете права меня задерживать!
- That bloody Belgian busybodied!
Этот проклятый бельгиец!
Belgian refugees arrived-well ás our back.
Да здравствует Бельгия. К нам прибывают бельгийские беженцы.
You remember of I talk about my friend Poirot? The Belgian of the village?
Помните, я говорил о моем друге, Пуаро?
- The Belgian detective?
- Вы бельгийский детектив?
- Belgian. The whole world's gone mad today.
Что-то случилось, мистер Пуаро.
Miss Lemon, small animals have no part to play in the homelife of a private detective from Belgian.
Мисс Лемон, животные не могут играть никакой роли в жизни частного детектива из Бельгии.
Damn you, you... Belgian!
Будь ты проклят, бельгиец!
- Belgian.
Бельгийском.
Perhaps it is Belgian.
Может, это по-бельгийски?
I am a bloody little Belgian.
Я скромный бельгиец!
With all the respect, I am not seeing the advantage of employing a Belgian.
При всём моём уважении, сэр, я не совсем понимаю, какой прок будет от бельгийца.
Said that he's a Belgian.
Говорит, что бельгиец.
At 12, I knew what nose meant in English. And that the Congo was a former Belgian colony in Africa. But nobody talked about that tail that swelled between my legs.
В 1 2 лет я узнал, что "нос" значит по-английски, и что Конго была бывшей бельгийской колонией в Экваториальной Африке, но никто не говорил мне о хвостике, который набухает у меня между ног.
Submerged more and more in pleasure, I forgot about Tintin, I forgot about the Belgian Congo becoming Zaire in 1960.
Из-за все более и более увеличивающейся тяге к удовольствиям, я забыл Тинтин... и что бельгийский Конго стал Заиром в 1 960 году.
Have you all heard of Belgian fucking?
Ребята, а вы знаете, что такое секс по-бельгийски?
Yes, well, he's Belgian, not French. This girl is repeating herself.
Да, он бельгиец а не француз
( Belgian cyclist )
- Он падает.
And if you would care to bend those beady Belgian eyes of yours on Christine's hands, you'll see they are too small to have strangled anyone.
- Тимоти!
I am the only Belgian among these English, pressed on them by my superiors to guide them and watch them.
чтобы я был их проводником и надсмотрщиком.
Capitaine Phillippe D'Arnot. Belgian.
Бельгиец.
- A Belgian.
Ну да, простите.
With due respect, I can't quite see what's to be gained by employing a Belgian.
Мой помощник, капитан Гастингс, великолепно танцует.