English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / Bell tolling

Bell tolling traducir ruso

74 traducción paralela
( Bell Tolling ]
[Звон колокола]
( CLOCK BELL TOLLING )
[Бой часов]
[Shouting ] Six, seven, eight, [ Shouting ] Six, seven, eight, [ Bell Tolling] - nine, ten.
Шесть, семь, восемь, девять, десять!
L'm calling in vain, all I hear is the bell tolling for the dead.
Напрасно хожу и зову, слышно всего лишь погребальный звон.
( BELL TOLLING )
-
( BELL TOLLING ) - It'll be easier this time.
-
[BELL TOLLING]
[Звон колоколов]
( Bell tolling )
( Бьют часы )
- ( BELL TOLLING ) - RIZZO : One.
Один.
( BELL TOLLING ) Listen, Carla, I want to apologize about my family back there.
Карла, я хочу извиниться перед тобой за мою семью.
- ♪ [Bell Tolling] - There are plenty of people who probably need this job... want.
Кучи народу которым реально нужна иметь эта работа.
[Bell Tolling] Anyone, who repeatedly takes ecstasy, is punching the wall between consciousness and unconsciousness.
- Статистически, у тебя больше шансов умереть, подавившись капустным листом, или повздорив с кем-то в пабе, чем наглотавшись "э...". Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик.
( BELL TOLLING )
( КОЛОКОЛ ЗВЕНИT )
[bell tolling]
[колокол звенит]
( BELL TOLLING )
( ЗВОНИТ КОЛОКОЛ )
The very word is like a bell tolling me back from thee to my sole self. "
Это слово ранит слух, Как колокола глас тяжелозвонный ".
The very word is like a bell tolling me back from thee to my sole self. Adieu.
Это слово ранит слух, Как колокола глас тяжелозвонный.
( BELL TOLLING )
( ЗВОН КОЛОКОЛА )
( Bell tolling )
.
( Bell tolling )
( Звон колоколов )
[single bell tolling]
Я так жду следующих дней. Всё-таки должно быть это были сороки.
( Bell tolling ) Just like a hunted animal can find shelter, I beg of you to spare my wretched soul.
Как загнанный зверь находит убежище умоляю, пощади мою грешную душу.
( Bell tolling )
[колокольный звон]
( Bell tolling )
*
This planet sent the universe a message, a bell tolling among the stars, ringing out to all the dark corners of creation.
Эта планета отправила вселенной сообщение. Колокольным звоном оно разнеслось меж звезд, И звон этот услышали во всех темных уголках вселенной и КАЖДЫЙ пришел на него.
[bell tolling]
[Звонит колокол]
( bell tolling )
.
( bell tolling )
( звон бокалов )
( BELL TOLLING )
( "¬ ќЌ" " ќЋќ ќЋ )
( Church bell tolling )
.
( Bell tolling in distance )
.
( bell tolling )
( колокольный звон )
- [dinosaur roaring ] - [ bell tolling ] [ the doctor] it's simply...
- [Динозавр рев ] - [ Колокол толлинга ] [ Доктор] это просто... Misunderstandable мне.
( distant bell tolling )
.
[Bell tolling] What, that's all I get?
И это всё, что я услышу?
[Bell tolling] Woman : Vicky was our hall R.A.
Вики была нашей старостой по общежитию.
( church bell tolling )
.
[bell tolling] No, not yet.
Нет, пока нет.
The tolling of the bell is a storm warning.
Уже начинается шторм.
( Bell Continues Tolling ]
[Колокол продолжает звонить]
( bell tolling )
Она реально защемила!
The meeting bell started tolling.
Колокол уже звонит.
But in the end they still get married. [BELL TOLLING]
Но в конце они женятся.
He didn't want to go, hanging on annoying everyone, he was done for, the bell was tolling... but he hung on.
Не хотел уходить. Он всех измучил и каждого просил помочь. Настала пора жатвы, колокол прозвенел... но он еще держался.
Uh... ( Bell tolling ) So you're a legend at Dalton.
Ты легенда Далтона.
[bell tolling] - Well, I'll call the airline.
А я позвоню в авиакомпанию.
[Bell tolling]
* [звонит звонок]
( Bell continues tolling )
Это звук твоей ошибки. Когда захочешь вернуть колокол, дай знать!
Yeah, your bell is tolling.
Да, по тебе уже звонит колокол.
( bell continues tolling )
.
( bell continues tolling ) Mmm.
Ммм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]