Bernardo traducir ruso
98 traducción paralela
The Italian, Bernardo.
Итальянец.
Tomorrow I will make other ones to Bernardo, and then to Juan.
Завтра сделаю другую пару для Бернардо, а затем Хуану.
Bernardo, Francisco, Grandpa!
Бернардо, Франсиско, дедушка!
Grandfather, Bernardo, grandfather, Quebo is my friend!
Дедушка, Бернардо, дедушка, Quebo мой друг!
Do not worry so much about the future, Bernardo,
Не беспокойтесь слишком много о будущем, Бернардо,
Juan and Bernardo will bring you to Santiago, to the pilgrims'hospital, there they will cure the fevers.
Хуан и Бернардо отвезут Вас в Сантьяго, в больницу паломников, и там они будут лечить лихорадку.
In this case, can you say it to Bernardo? .
Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо.
- Hi, Bernardo!
- Здравствуйте, Бернардо!
Bernardo, Juan...
Бернардо, Хуан...
Juan, Bernardo!
Хуан, Бернардо!
What is it, Bernardo?
Что там, Бернардо?
Wars are serious business. Such profundity, Bernardo.
Убить врага и завладеть его девками!
Bernardo.
Бернардо...
Bernardo di Quintavalle?
Бернардо де Квинтавалле?
Bernardo's back.
Бернардо вернулся.
Hey! Bernardo!
Бернардо!
Oh, come on, Bernardo, you're, you're famous.
Ты стал знаменит, Бернардо.
He doesn't live in Assisi anymore, Bernardo.
Франческо больше не живёт в Ассизи.
Don't take any notice of him, Bernardo.
Что значит спятил?
Bernardo, listen to me, not Giocondo, he's drunk.
Бернардо, послушай меня, а не пьяного Джокондо.
I'm very well, Bernardo.
У меня всё хорошо, Бернардо.
Words, Bernardo.
Слова, Бернардо.
Thank you, Bernardo.
Спасибо, Бернардо.
Oh, I'll tell you, Bernardo's a ruddy genius.
Я тебе говорил, что Бернардо настоящий гений.
We've got to get Bernardo back. - Go on.
— Надо вернуть Бернардо назад!
Bernardo, listen...
Бернардо, послушай...
Bernardo, are you listening to me?
Бернардо, ты меня слышишь?
No, Bernardo, there's a lot one could say to an emperor.
Ты ошибаешься, Бернардо, нам есть, что сказать императору.
And consider that maybe Francesco and Bernardo here, in the way they live, have more in keeping with the gospels than you and your lawyer friend in the bishop's palace.
Возможно, Франческо и Бернардо правы, они выбрали более гармоничный образ жизни, чем... твои друзья законники из дворца епископа.
I send you to get Bernardo, you come back without him.
Я послал тебя за Бернардо, а ты вернулся без него.
Never mind why, Bernardo di Quintavalle.
Какая тебе разница, Бернардо.
Bernardo, you've got the keys?
Бернардо, ты нашел ключи?
Bernardo, you ain't going anywhere.
Тебе, Бернардо, придется остаться здесь.
Jose, Bernardo... Paco and so on.
Хосе, Бернардо, Пако, и так далее.
Bernardo, pick up your feet.
Бepнapдo, пoйдeм.
Good afternoon, Bernardo.
Дoбpый вeчep, Бepнapдo.
Do not worry, Bernardo.
He вoлнyйтecь, Бepнapдo.
- Good day, Bernardo.
- Cчacтливo, Бepнapдo.
- Bernardo, what are you doing?
- Бepнapдo, чтo ты дeлaeшь?
You're the one-legged lottery guy who made a mess of things with Bernardo Soares.
В образы Бернардо Соареза ( 5 ) врывается хромой лотерейщик.
Bernardo, in fact, was my elder brother.
Бернардо, фактически, мой старший брат.
Bernardo's? 8 : 00?
У Бернардо в восемь.
Bernardo Salviati can actually trace his family back to Machiavelli.
Род Бернардо Сальвиати уходит корнями еще в эпоху Макиавелли.
Bernardo here's a little bit of a romantic.
Бернардо в душе романтик.
- Bernardo?
Бернардо?
I'll never make it, Bernardo.
Я никогда не смогу это сделать, Бернардо.
Come on, Bernardo.
Да ладно, Бернардо.
No, Bernardo.
Нет, Бернардо.
Bernardo?
- Бернардо?
Love, Bernardo.
С любовью, бернардо. "
Bernardo, please, you must come back.
Прошу тебя, Бернардо, вернись.