Blew traducir ruso
4,620 traducción paralela
- Blew a tire is all.
- это всего лишь прокол.
- Hmm. I mean, he had this, like, competitive spirit that really blew my mind and...
- Знаешь, хочу сказать, у него был этот дух состязательности что в самом деле меня поражал и...
When I turned around they blew back at my face!
Когда я обернулся, она рухнула!
Heard you blew up in Afghanistan.
Слышал, тебя взорвали в Афганистане.
Looks like somebody... - blew their head off in there.
Как будто кому-то здесь вышибли мозги.
- Right. - In one conversation, he just blew by eight chapters in my stepdad book.
За один разговор он проскочил 8 глав моей книги по приёмному отцовству.
And even fucking Wachovia - blew us off, man! - I know.
И даже грёбаная Вачовия отшила нас, чувак!
And you fixed the boat that blew up. Remind me not to ever have you fix my boat.
Но дамочка теперь в шоколаде.
He really blew a fuse about his car.
Прямо-таки взбесился из-за своей машины.
You almost blew the whole operation, you idiots.
Идиоты, вы едва не испортили всю операцию.
We blew up your mine.
Мы взорвали вашу шахту.
But that's why we stayed down'ere all night. To prove that wasn't an American mine that blew that piece of shit up!
И мы торчим здесь всю ночь, чтоб доказать, что этот кусок дерьма не на американской мине подорвался.
You had your shot and ya blew it.
Вы профукали свой шанс.
You just blew up our entire planet.
Ты сейчас взорвал всю нашу планету.
But I blew it.
Но я его профукал.
You blew it!
Ты облажался!
I talked to your father this morning... and the heater blew over at my place.
Я говорил с твоим отцом этим утром, у меня дома сломался обогреватель.
If I can't figure this out by the morning... I'll walk myself into the precinct and tell them I blew those two officers away.
Если я не разберусь с этим к утру, я сам пойду в участок и скажу, что я убил тех двух полицейских.
Anyone gives you shit, your transmission blew and you're waiting for a backup.
Кто будет придираться, у тебя т трансмиссия полетела, ты ждешь подмогу.
Oh, Daniel, you just blew the ballgame.
Эх, Дэниел, ты только что облажался.
But now, if the E.P. blew up tomorrow... I'd probably still do this on the side.
Но теперь, если с роликами ничего не выгорит, я займусь этим на стороне.
Yeah, SpongeBob, you really blew it.
Да, Губка Боб, ты и вправду здорово облажался.
No, Patrick, we blew it, as a team.
Нет, Патрик. Мы облажались, одной бригадой.
So the wolf huffed and puffed, and she blew them off the face of the earth!
ѕоэтому волчица фыркала, пыхтела, и стерла их с лица земли!
And I blew out those puppies all by myself.
И я задула их все сама.
They just blew us off!
Они только что послали Нас!
You blew up half a bloody block.
Хуже? Вы снесли к чертям полквартала.
You blew up my club, Jew hair! Oh, shit!
Ты разнес мой клуб, Еврейский волосок!
You blew half of Pittsburgh before your bachelorette party.
Ты перед своим девичником успела половине Питтсбурга отсосать.
Our guy blew a reactor at Chai Wan.
Наш парень взорвал реактор в Чай-Ване.
Maybe it blew through early.
Возможно, она быстро улеглась.
- I blew it, sorry.
- Я всё запорол, прости.
I didn't. I blew it, like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am.
Я всё запорол, как глупый 40-летний мудак с кризисом среднего возраста, коим я и являюсь.
You just blew your cover.
Вы просто взорвал ваш крышку.
No. Not until you blew your cover back at that kitchen.
Не до тех пор, пока дул заднюю крышку в этой кухне.
Your little prank blew off 89 percent of my penis and testicles.
Ваша маленькая шалость лишила меня 89 процентов моего хозяйства
I'm sorry, but when you blew up Jeff's genitals... my heart blew up with them.
Мое сердце взорвалось с ним.
You can be replaced within the hour by 90 other girls, who graduated from places better than whatever state school you blew your way through.
Через час тебя может заменить любая из 90 девушек, закончивших что-то получше, чем университет штата, е котором ты бездельничала.
And... well, Blaine... well, I-I blew it.
И... Блэйн... Я всё испортил.
I blew the best thing that ever happened to me.
Я испортил то лучшее, что у меня было.
Sure enough, he plugged it in and it blew him into the parlor.
Конечно, он воткнул его в розетку и его вынесло в коридор.
I mean, they were on their way, but it blew my mind.
Лин говорит : "Мы тоже не в курсе," "Мы уезжаем из Коста Рики прямо сейчас."
I mean totally blew my mind.
В смысле они уже были в пути, это меня потрясло.
I don't know. So if I just took out my gun and blew her fucking face off, you'd be cool with that?
То есть, если я ей щас снесу выстрелом пол-еблища, ты ничё против не заимеешь?
You blew up their whole world.
Ты ведь уничтожил их мир.
Didn't realize you were living on top of a chemical weapons dump until someone, and we still don't know who, blew it up.
Не знали, что вы живёте над складом химоружия, пока кто-то, и мы пока не знаем, кто, взорвал его к чертям.
I mean, he really blew it on the last one.
Он действительно напортачил в прошлый.
He blew it with me too.
И со мной тоже.
I'd set course for Boston and the storm blew me in here.
Я держал курс на Бостон, но шторм отнес меня сюда. ( 9 )
I blew on it
Я на него подул
I know you blew on it!
Я знаю, что подули!