Blowin traducir ruso
80 traducción paralela
Blowin'up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac
* Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
- Mercy sakes. You put about eight and a half on me, blowin'my windows out.
Принимаю тебя на 8 с половиной.
It's blowin'onshore!
Ветер с моря!
Little Joe was blowin on the slide trombone
Little Joe was blowin'on the slide trombone
I'm blowin'the whistle with this dime in that phone.
Я заложу его сразу как опущу монету в телефон.
It is blowin'power valves though.
Только не это. Ну хоть клапаны продувает.
Catapults throwing'rocks and shit and blowin'up.
Чтоб камни летали и все взрывалось на хрен.
I wanna see knife cuttin', slice cutting'chopping'and blowin'up.
Режь, нарезай, руби, взрывай.
I mean, what if it, like, went out sudden, like, say, blowin'out a candle or somethin'? You know, one minute we're ridin'along, we can see everything and each other... and, boom, the next minute is just...
Что, если бы свет пропадал мгновенно, вроде того, как гаснет свеча, например, вот сейчас мы едем, вокруг светло и всё видно, и вдруг - бум!
Offin the distance a cool wind is blowing... it's difficult for their souls to let go of this plane.
# Off in the distance a cool wind is blowin'# их душам очень сложно отступиться от этих планов.
They charge the field, you know. Yeah, and he's fuckin'blowin'people outta the way.
- А Фиск сметает всех на пути.
Nah. I'm blowin'.
Не, я сваливаю.
The taxi's waitin He's blowin'his horn
Такси ждёт Оно сигналит
He's blowin'up the place and my gun's sittin'with the pencils and paper clips.
Он разносил отдел, а мой пистолет лежал в это время рядом с карандашами и скрепками.
Me and my buddies were blowin'off steam.
Мы с приятелями вовсю расслаблялись.
♪ Blowin'me up with her love ♪
# Blowing me up with her love #
Whoa, you are blowin'my mind here.
О-у, ты взорвала мой мозг.
I wouldn't mind blowin'her safe.
Я бы ее быстро обработал.
- "Blowin'In The Wind".
- "Витает в воздухе". * - Да. И что это должно мне сказать?
- Yes! What's it telling me?
* "Blowin'In The Wind" - песня Боба Дилана
My hair is blowin'in the wind.
У меня волосы по ветру летят.
The Dundalee Cups are blowin'out in the Sunbelt franchises.
Кружки Дандали идут нарасхват на Восточном побережье!
" Blowin'"
"Бахвальба"
# And we got a kid who's blowin'the lid #
Дочурка наша с нами, которая прославит
I see anythin'I don't like, I'm blowin'this big time.
Если мне что-то не понравится - замочу эту знаменитость.
You're not blowin'up the school, are you?
Школу взрываешь, не так ли?
You know, there oughta be some sort of grammar test before you're out here blowin'shit up with heavy weapons.
Знаете, нужно сделать тестирование на грамотность до того как ты окажешься здесь с тяжёлой пушкой на перевес.
I see you blowin'me a kiss
Я вижу, как ты посылаешь мне воздушный поцелуй
* but you're standing on the wall like you was poindexter * * movie show and so you're going * * could care less about the five you're blowin'* * theater gets dark just to start the show *
Ты пришёл в кинотеатр, Хотя успел бы вдуть пяти, неудачник! В кинотеатре темнеет, фильм начинается.
- He knows his weapons based on those last calls, he's not just blowin'off steam.
- Хорошо владеет оружием. Судя по последним звонкам, он не просто выпускает пар.
* A saxophone was blowin on a rock and roll show *
* Играл на саксофоне во всю мощь *
I'm just blowin'everything off!
Я просто на все забиваю!
This place is blowin'up.
Это место взрывает.
See if any of'em are blowin'in the wind.
Посмотрим, может кого-то из них удастся найти
And mind-blowin'dance moves.
И умопомрачительными танцами.
The winds of change are blowin
Ну, вот и подул ветер перемен
- Blowin'off career day.
Смылась со Дня карьеры?
♪ This wind is blowin'my mind ♪
* От этого ветра у меня выносит мозг *
You're blowin'up.
Ты что-то не в духе.
Tina Blowin'Wang...
Тина Блоуинг Ванг...
Damn- - I'm just blowin off some steam!
Чёрт возьми, я просто пытаюсь кое-что прояснить!
You know, just hangin'out and blowin'off classes, pullin'pranks, not sayin'my "G" s.
Ну, знаете, тусоваться, прогуливать занятия... И устраивать розыгрыши и всякие проделки!
She is blowin'up, and I had the chance to be on the ground in Kantmiss'own district, where Kantmiss fever is at an all-time high!
Она набирает популярность, и мне повезло находиться в землях родного дистрикта Кантмис, где помешательство на Кантмисс велико как нигде!
Blowin'your head off would be too good.
Разнести тебе башку было бы слишком просто.
Hashtag quest for coffee, blowin'up my timeline.
Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
You know, Manny, in chorus, we sing "Blowin'in the wind."
Знаешь Мэнни, наш хор исполняет его песню "Летящий по ветру".
Now that's blowin'in the wind.
Вот что значит летящий по ветру.
He was 20 years old when he wrote "blowin'in the wind".
Ему было 20, когда он написал "В дуновении ветра".
You're blowin'up.
Твоя карьера футболиста.
Where, the city's blowin in and out
"Экспресс-тест на беременность"
This ain't just blowin'off steam!
Ёто не просто выпускание пара.