Bolin traducir ruso
215 traducción paralela
Mrs. Bolin, if this is the casket you want for your son, you should have it.
Миссис Болин, если вам нравится этот гроб, берите его.
Mrs. Bolin, I'm not gonna tell you that it's all gonna be okay.
Миссис Болин, я не скажу вам, чтo все будет хорошо.
Merciful Jesus please bring rest and peace to our fallen brother son friend Manuel Paco Bolin.
Иисус милосердный Даруй мир и покой нашему павшему брату. Сыну.
Bolin, once we get down there, I need you to tear up those runways.
Болин, как только мы спустимся, мне нужно, чтобы ты уничтожил взлётно-посадочные полосы.
Name's Bolin, by the way.
меня зовут Болин.
- Pssst, Bolin!
- Болин. - Да?
Come on Bolin we're up.
Болин. Пора идти. Ну...
Ahhhh! I love you Bolin. The rookie Ferrets came out of nowhere and have made it further than anyone expected this season.
Болин! чем кто-либо ожидал.
He and Bolin better untangle quick if they don't want to —
чтобы...
Bolin's got some moves, huh?
да?
Come on Bolin.
Болин.
The Platypus Bears have no juice left but Mako and Bolin are still fresh and juicy.
Медведи не имея сил в запасе но Мако и Болин все еще свежи и сильны.
Hey, Bolin.
Привет Болин.
Yes, Master... Bolin.
Да, господин Болин.
Master Bolin!
Господин Болин!
Korra, Bolin, give me a ramp, now!
Корра, Болин, сделайте трап, сейчас же.
Shaozu gets fancy, but Bolin ricochets a disk off the ropes and says, "No thank you, sir!"
сэр!
Tahno gets a little too worked up and unleashes a deluge on Bolin that will certainly elicit a foul...
Тано использует слишком продолжительную атаку. Это определнно штраф.
Bolin strikes, Uma dodges... and all three Rabbiroos are down!
Болин настпает, Ума уворачивается. И вот все три Кролика повержены!
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin.
Крольгуру хотят отплатить Хорькам, и они давят Болина своими атаками.
Bolin passes Ali back into Zone Two, and the Ferrets get the green light to advance. [Cheers by the crowd.]
Болин выбивает Юли во вторую зону, И Хорьки получают зеленый свет.
Who's the luckiest guy in the world, right here, Bolin!
Кто самый счастливый парень на земле? Болин!
- No, I mean with Bolin.
- Нет. я говорю о Болине.
Down goes Mako, and Bolin, and Korra!
Выбывают Мако, и Корра, и Болин!
Bolin lets fly a flurry of attacks
Болин проводит серию атак
The Ferrets have a tough time finding their rhythm tonight, but thanks to Bolin, they narrowly nudge round two.
У Хорьков сегодня явно есть проблемы со слаженностью, но благодаря Болину они выигрывают второй раунд.
Bolin goes in for the grapple...
Болин атаковал...
Bolin strikes from midair, knocking Chang to the edge of the circle.
Находясь в воздухе, Болин сместил Чанга на край арены.
Another strike from Bolin, and Chang is in the drain!
Еще один удар Болин, и Чанг оказывается на пределами!
Bolin, this isn't what you think.
Болин, то не то, что ты думаешь.
And Bolin loses his noodles.
И Болин теряет хватку.
The Wasps take advantage of Mako's unforced error and Bolin's in the pool!
Осы воспользовались ошибкой Мако И Болин в воде!
Bolin's knocked into Zone Two, followed quickly by his brother.
Болин последовал за своим братом во вторую зону.
And Bolin takes a zinger, to the shoulder.
И Болин получают диском в плечо.
Bolin!
Болин!
And Bolin keeps playing with one good arm!
Болин продоллжает сражаться одной рукой!
Bolin...
Болин...
You are one of a kind, Bolin.
Ты очень милый, Болин.
With her new teammates, Mako and Bolin, the Fire Ferrets earn a place in the championship tournament. But meanwhile, an anti-bending revolution brews in Republic City.
Но в то же время в городе готовится революция и какой гнусный план припас загадочный человек в маске для нашего героя
Why would Bolin get tangled up with...
Тройная Триада Угрозы?
I ran into an Equalist protestor, over there. - You think they'll know where Bolin is?
В мой первый день в городе я столкнулась тут с протестующими уравнителями
So, why is Bolin running around with the Triple Threat Triad, anyway? Well, we... we used to do some work for them, back in the day.
Так почему же Болин связался с Триадой?
Bolin's the only family I have left.
Мако Болин единственный кто остался у меня из семьи
I knew a lot of people hated benders, but I've never seen so many in one place. Keep your eyes out for Bolin.
но я никогда не видел так много в одном месте
Bolin told you, didnt he?
Болин сказал тебе?
Come on Bolin...
Как обычно
Bolin?
Хм!
Hey, Mako. - You seen Bolin? - Nice to see you, too.
Болин вечно попадает в глупые ситуации увидимся я могла бы... помочь тебе найти его я сам дай мне помочь тебе
Bolin has a knack for getting into stupid situations. - Hm...
Мы можем взять с собой Нагу
Hopefully Bolin's there and nothing's gone down yet.
Так куда мы едем?
I can't believe Bolin got himself into this mess!
это не может быть ничем хорошим