Bonds traducir ruso
1,106 traducción paralela
But I need the code key..... because I am interested in the $ 640 million..... in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault..... and the computer controls the vault.
Но мне нужен код доступа потому что я заинтересован в 640 миллионах долларов в акциях, что вы держите в вашем сейфе а компьютер управляет хранилищем.
The bonds represent, at most,..... 10 days'operating capital for your parent organisation.
Акции представляют, в основном 10-ти дневный оборот вашей основной организации.
Mascone's Bail Bonds.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone. Bail bonds.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone Bail Bonds. - Jerry, Jack.
Поручительская контора Маскоуна.
Mascone Bail Bonds.
Поручительская контора Маскоуна.
Altough the Bonds were found to be missing on Thursday, we believe they were removed from the Bank on Wednesday.
Мы узнали о краже в четверг, но полагаем, что бумаги были похищены в среду.
With bonds of love
Цепями любви
Standing here in the presence of God the guardian of our homes, ready to enter the bonds of wedlock answer each of you, in reverence for God and in hearing of the assembly gathered here so joyously with you.
Стоя здесь, перед Богом, хранителем наших очагов, готовые связать себя узами брака, в благоговении пред Богом... и в присутствие общества, что собралось здесь... с такой радостью.
Sell your bonds.
Продавайте всё лишнее.
Those bonds are often very strong. And you'd be surprised. They can often lead to true happiness.
Эти узы часто весьма прочны и, как ни странно, ведут к настоящему счастью!
We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds.
Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями.
- It's all manipulated with junk bonds.
– Это все манипуляции с мусорными облигациями.
Fuck junk bonds!
Облигации - ерунда!
First thing I gotta do is make a list of everything I had- - cash, stocks, bonds, investments... real estate, foreign holdings.
- Никакой я не Пепто! - Первым делом составлю список всего, что мне принадлежит : наличные, акции,
American Liberty Bonds.
Да, она должна подъехать через полчаса.
Mr. Poirot, are you aware of the nature of Liberty Bonds?
Можно спешить и опаздывать одновременно.
Tell me, M. Shaw, why is it necessary to transport these bonds?
Ах, да, эту передачу только что принесли. Сказали срочно.
But it's just these bonds, Mr. Poirot.
Ах, да!
I have asked Mr. Poirot to accompany the bonds.
Он обещал мне танец до 12-ти.
If the bonds are sold, it could bring down the entire bank.
Хорошо, кулак. Но почему он не разжался?
I want you to arrest this man for the theft of $ 1 million in the Liberty Bonds.
Второе убийство. Бельгийский детектив в растерянности.
And you were also afraid, were you not, that if he were entrusted with the $ 1 million Liberty Bonds that he would take them and disappear.
Я Польчинелло, люблю похвастать, покривляться.
Well, one of them stole the bonds.
Мадам и месье!
$ 1 million in Liberty Bonds. POIROT :
А теперь откроем правду.
He would not have noticed that the bonds that he was holding were all forgeries. - Forgeries?
Вы готовы сказать нам правду, мадам Дэвидсон, или мне это сделать за вас?
How simple it would have been for M. Shaw to remove those bonds that were entrusted to him if he had taken them on board the boat, eh?
Убийца показывается мадам Маллоби, которая принимает его за Арлекина. А затем из ниши вытаскивается труп, создается таким образом впечатление, что убийство только что произошло. Настоящего.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
Старые фотографии, облигации Хорна на предъявителя на чердаке, любовные письма к моей маме.
Stocks and bonds... deeds... gold bullion.
Ценные бумаги. Дела.
'Oh, I have slipped the surly bonds of earth
" О! Я ушел, порвав земные связи,
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
Government bonds.
Правительственные вклады.
He could tell there was going to be a coup. Government bonds, hmm?
Вы были более убедительны.
During his life, he could escape from any bonds, yet his spirit cannot escape from these haunted grounds.
При жизни он мог освободиться от любых пут. Однако дух его не может покинуть эти развалины.
Chachi, Chachi, Chachi.. in the bonds of holy matrimony.
Чачи Чачи Чачи узами священного брака.
I checked over the figures on those foreign bonds you bought. It turns out you haven't made $ 43 million, you've lost it.
В вашей последней операции по покупке иностранных акций на валюту вы потеряли 43 миллиона долларов.
Well, I am going to explode, father! You know what I did? I bought $ 43 million worth of bonds I knew were garbage.
Я решил сбежать в Бостон и завершить то, что задумал, когда предложил закупку залоговых бумаг в Аргентине и превратил в мусор 4,3 миллиона долларов.
Junk bonds.
Это были деньги нарко мафии.
You ripped off his bearer bonds.
— Что? Ты взял его бумаги.
He collects 100 percent from the insurance. Maybe he buys his bonds back from us for 60 percent of their value. He's a player.
Он получает 100 % по страховке.
It was $ 1.6 million in bearer bonds. They ignored the loose cash.
Миллион шестьсот в акциях на предъявителя, наличные не взяли.
Who's moving the bearer bonds? Check the usual fences.
Итак, акции на предъявителя.
My way, you get 100 percent from the insurance company take the bonds back from us at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 percent.
По моим прикидкам, ты получишь 100 % страховки и ещё по 60 центов с доллара.
The portmanteau in which the bonds will travel. I had it built to my own design.
Его ищут здесь, его ищут там.
The same person who will now be taking the bonds.
Крис?
$ 1 million in Liberty Bonds.
Дорогая, в чем дело?
The bonds!
Я имею в виду тело погибшего лорда Кроншоу.
The bonds will not be found on the passengers, and they are not on this ship.
В отличие от меня.
You see, M. McNeil, the bonds were taken long before the Queen Mary set sail.
Польчинелло и Коломбину.
Who traveled with a copy of one of the keys, who stole the bonds that were fake, and who disposed of them.
А что же наш Арлекин?
You got T-bonds, real estate.
На твоём месте я бы проявил благоразумие.