Bons traducir ruso
18 traducción paralela
Miss Patty and Babette wanted to hire these two hot guys to carry you around all day and feed you Bon-Bons, and Kirk wanted to hire the Red Hot Chili Peppers to play a concert in the square, but I said, " Hey, please respect the lady's wishes.
Мисс Патти и Бабет хотели нанять тебе тех двух горячих парней чтобы они заботились о тебе весь день и кормили Бон-Бонс а Кирк хотел нанять Red Hot Chili Peppers, чтобы они выступили на площади. но я сказала : "Эй уважайте желание леди, она заслуживает этого в ее годы"
J'étais à Paris récemment, ils sont très bons pour les plaisirs,
Недавно я был в Париже. Они настоящие эксперты в удовольствии.
Where bon-bons play On the sunny beach...
Карамельки там загорают под...
We got the... the petits bons mots.
Все, эти остроумные подъебки.
Men of the theater are bons vivants, dear.
Парни из театра любят жить беспечно, милый.
Deguon's Fire Bird is leading the group. Right behind her is Planet Dorothy's own Bons Missile-EP4.
К ней в хвост пристроился чемпион планеты Дороти
You put your feet up and eat bon-bons, okay?
А ты давай отдыхай и кушай конфетки.
Our entire new line of nougat-filled bon-bons, and of course, the five original wafers.
попробовав наши новые конфеты с нугой и новые оригинальные вафли
Yeah, if you go to pink dot, get me some bon bons or a double dog, or so- - and don't tease me, pretty boy.
Ага, если поедешь в пинк дот, захвати мне эклерчиков или двойной хот-дог, или.. и не дразни меня, красавчик.
But you did say in "Les Bons Temps Magazine"...
Разве не вы сказали в "Les Bons Temps" журнале...
Chocolate bon-bons from L'atelier de Bonheur.
Шоколадные конфеты из Мастерской Счастья!
Laissez les bons temps rouler.
Laissez les bons temps rouler.
Well, they're bons vivants.
В общем, они... бонвиваны.
Laissez Les bons temps rouler.
Да наступят хорошие времена.
"Laissez Les bons temps rouler" "
"Пусть текут хорошие деньки".
Laissez les bons temps rouler, Project Runway.
Но в целом, думаю, смотрелось великолепно.
( gasps, giggles ) des bon-bons.
О, я не уверена, что мне следует идти. Адель может пойти с Софи. Это приказ хозяина.