Burro traducir ruso
48 traducción paralela
Burro.
Эй, ослик!
Burro.
Трогай!
Burro!
Пошел! Пошел, вперед!
Burro.
Пошел!
Get away from my burro.
Отойди от моего осла.
Get away from my burro.
Прочь с дороги!
- My burro.
Ё-моё, он исчез.
Your mule for that burro?
Послал вам вместо лошади этого осла?
Hay mucho burro alli!
Hay mucho burro alli! ( Здесь есть много ослов! )
Hay mucho burro alli!
Здесь есть много ослов!
Burro is... is hee-haw.
Burro - это... иа!
Burro... burro is hee-haw, hee-haw.
Burro... burro - это Иа! Иа!
[Radio Announcer] i EI burro!
[Диктор по радио] i Еl burrо!
She had on a big sombrero, she was sitting on a plastic burro.
У нее было большое самбреро и она сидела на пластиковом осле.
Like Burro or Vermin?
Как в "Упрямец" или как в "червь"?
With B, like Burro.
Прозвище. С большой "У", с корову.
I know that dos means "two." What's burro mean?
Я знаю, что "дос" означает "два". А что значит "бурро"?
They brought it in by burro this morning.
Его сегодня привезли на ослике.
Find you a nice burro \
Найдем тебе симпатичную бурро!
A little burro, and he would come back.
Маленького бурро. А затем возвращался снова.
And so, in the end, the little burro reached his mommy.
И в конце маленький ослик нашел свою маму.
Why does the burro go home?
Почему ослик пошел домой?
OK, well, when you tell your burro story, that's what he'll do.
Когда будешь ты рассказывать сказку про ослика, - именно так все и произойдет.
Burro is a demeaning name.
Ослик - имя неправильное.
See, that's why I called it a burro.
Вот поэтому я назвал его просто осликом.
Could the burro have a grazing problem?
Может, ему было негде пастись?
El burro por los coffee!
Эль бурро пор лос коффи!
Although that picture of them on a burro in Ensenada is pretty good.
Хотя их фото из Энсинады, на котором они восседают на ослике, было очень даже забавным.
Maybe get a burro, you know?
Может, возьмем ослика, что скажешь?
A Mexican burro? Donkey?
Мексиканского ослика?
Burro, burro!
Ослы, ослы!
Burro, burro!
Ослик, Ослик!
You have a face como un burro.
Ваше лицо "комо ун бурро".
So, what brings you to this burro's asshole of a town?
Так что привело тебя в эту ослиную задницу?
So bad I came all the way here to this burro's asshole to give you your present.
Так ужасно, что приехал в эту "ослиную задницу", чтобы сделать тебе подарок.
Mm, gee, I was gonna get my burro detailed.
- Я должен уточнить у моего ослика.
* This is my tree, and it's a beautiful tree. * Hola! Come pina para un viaje de burro.
русские субтитры группы TrueTransLate.tv
After him, burro!
За ним бурро!
Welcome to the burro encantado.
Добро пожаловать в Берро Энкантадо.
Or the burro, as it were.
Или на осле, чтобы это ни значило.
You're just a good guy who's Ready to get back on the relationship burro.
Ты просто хороший парень, который готов сесть на осла серьезных отношений.
To getting back on the burro.
За возвращение обратно на осла!
The burro is ready for blocking.
Ослик готов сниматься
Como un burro.
Как осел.
It's got a man riding a burro on it.
На картинке мужчина едет верхом на осле.
Not only does he hide the trump card, he rubs our faces in it with a burro.
Он не только спрятал козырь, но и утер нам носы ослом.
- Burro?
- Бурро?
He should go with the girl burro.
Лучше б он подружился с девочкой - осликом.