Báthory traducir ruso
29 traducción paralela
- I'm ready Mr Báthory, good bye!
- Я готова, господин Батори, до свидания!
But you, Mr Báthory, I never saw you like that.
Но Вы, господин Батори, Я никогда не видела Вас таким.
Don't be silly, Mr Báthory!
Ну, Вы даете, господин Батори!
- Mr Báthory.
- Господин Батори.
Give me time to think, Mr Báthory.
Дайте мне время подумать, господил Батори.
To Mr Báthory, the sweep.
Господина Батори.
Look, Anna, Mr Báthory.
Смотри, Анна, господин Батори.
How fool you were to miss that Báthory?
Как можно было быть такой глупой, чтобы упустить Батори?
- Báthory!
- Бахори
Hecate, Medea, Báthory are just a few.
Геката, Медея, Батори всего несколько.
The Countess Elizabeth Bathory.
Графиня Елизавета Батори.
That's the Countess Bathory.
- Нет, мадам. - Это графиня Батори.
Did you say'Bathory'?
- Подождите... Вы сказали "Батори"?
The Countess Bathory stayed at this hotel 40 years ago.
Графиня Батори уже останавливалась.. здесь 40 лет назад.
The Countess Erzsebet Bathory, my ancestor.
Эржебет Батори, мой предок,
Who do you think I am, just because my name happens to be Bathory -... a kind of ghoul, a vampire?
Да за кого вы меня принимаете? Только потому, что мне досталась фамилия Батори? За какого-то упыря?
Enough. You, Bathory, it's finished.
Вы, Батори, все кончено!
It once belonged to Countess Elizabeth Bathory Hungary's legendary serial killer.
Когда-то она принадлежала графине Елизавете Батори, легендарной серийной убийце из Венгрии.
Bathory.
Бэтори.
A pro-Paranormal Ultra sounds great but I'd like to be sure that this Bathory guy is for real, first.
Про-Паранормальная Ультра звучит здорово но сперва я хочу убедиться, что этот Бэтори настоящий
Mr. Bathory.
Мистер Бэтори.
"John Bathory..." If Elspeth had anything to do with what happened..
"Джон Батори"... Если Элспет как-то причастен к произошедшему, я бы пришла к этому выводу самостоятельно.
You were John Herod in Paris, John Bathory in Tangier,
Джон Ирод в Париже, Джон Батори в Танжере,
Nothing in comparison to what Bathory, the Founder, had in store for him.
Ничто в сравнении с тем, что Батхори, Основатель, уготовил для него.
- Mr. Bathory.
Мистер Батхори.
( CLEARING THROAT ) Mr. Bathory's come a long way,
Мистер Батори приделал долгий путь
Of course, but I'm sure that Mr. Bathory can offer you some kind of assurances, right?
Разумеется, но я уверен, что мистер Бэтори сможет предложить нам гарантии, так ведь?