Cabbie traducir ruso
187 traducción paralela
I'm sure that cabbie was tipsy, Robert.
Мне кажется, извозчик был под хмельком, Роберт.
- Cabbie. - I'm sorry, I've hired this cab.
Извините, но я нанял этот кэб.
Alright cabbie, take'em away. Twenty-three skidoo!
Извозчик, трогай, и побыстрее!
You'll have to pay the cabbie.
Заплатите.
How about the Cabbie?
А таксист?
You've been a cabbie for 40 years now.
Уже сорок лет ты водишь такси.
Whoa, cabbie!
Стой, извозчик!
- Will you wait there, cabbie?
- Кэбмен, подождете меня?
- Will you wait a moment please, cabbie?
- Еще пару минут, кэбмен.
Cabbie, will you drive to 7 Arcride Terrace, please?
Кэбмен, Аркрайд Террэс, дом семь, пожалуйста.
You should've left it with the cabbie.
А вдруг... Надо было отдать шоферу.
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie...
Бегом спускаюсь по лестнице и вылетаю на улицу, торможу такси и говорю шофёру...
The cabbie turns around and says... He says, " Don't do it, buddy.
Шофёр ко мне поворачивается и говорит... говорит : "Не делай этого, брат!"
Cabbie, forget about this. It's nothing.
Водила, забей, все нормально.
Cabbie, you see that light up there?
Водила, ты видишь свет вон там наверху?
Like, I've been a cabbie for 17 years.
Я вот 17 лет работаю в такси.
I'm a cabbie.
Я таксист.
Hey, cabbie, you can't park here.
Эй шеф, здесь нельзя парковаться.
Shall I sit in front or you playing cabbie?
- Не переведено -
Thank you, cabbie.
Благодарю вас, водитель.
But everyone in the coach goes, " A tad slower, cabbie.
И все в карете говорят : "Придержи коней, водила."
Is the cabbie here yet?
- Извозчик уже подъехал?
He thinks i'm a ha ck cabbie from pakistan.
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
A cabbie once told me,
Таксист как-то сказал мне :
The cabbie crossed himself, he went, " Thank fuck.
"Чёрт, я думал, что конец".
The cabbie saw me kissing you.
И спрашивает "Это ваша?"
Although he talked a lot of bollocks, in some ways the cabbie was right.
Хотя таксист наговорил массу чепухи, но кое в чем он был прав. Билл был тем, кто считал Британию великой.
Being a cabbie is my job so...
Быть таксистом обычное дело...
A cabbie was given a counterfeit $ 20 bill.
Таксист получил по счёту 20-ти долларовую фальшивку.
Cabbie described his passenger as a stocky Caucasian male with short, blonde hair.
Таксист описал пассажира : белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.
1995... a cabbie was givena counterfeit $ 20 bill.
В 1995... С таксистом расплатились 20-ти долларовой фальшивкой.
Cabbie described his passenger as a stocky caucasian male with short, blonde hair.
Таксист описал пассажира : белый мужчина, коренастый, волосы короткие, светлые.
The cabbie sicced a cop on me.I barely outran him.
Таксист натравил на меня копа. Я едва унёс ноги.
I didn't say it was a cabbie.
Я не говорил, что это был таксист.
Oh, we have a half dozen witnesses, a cabbie who gave him a ride. A camera phone shot.
У нас полдюжины свидетелей, таксист, который его подвёз, фото с телефона.
Cabbie's been shot three blocks from the Presidio.
В трех кварталах от "Президио" застрелен таксист.
We just went from "Routine Cabbie Shooting" to "Mass Murderer Targets Kids."
Мы начали с "Обычного убийства таксиста" и кончили "Массовым убийцей, преследующим детей".
I mean, assuming the gloves are his, he shoots the cabbie and then takes them off?
Предположим, перчатки действительно его, он убивает таксиста и снимает их?
There's three in Vallejo, one in Berryessa, the cabbie.
Трое в Вальехо, один в Берриессе, таксист.
Whaddya mean? Mine a cabbie and yours a cop?
Мой будет водителем такси, а твой - полицейским?
Mine a cabbie and yours a cop!
Мой сын пошел в такси, твой - в полицию. Ну, как?
I don't want to repeat myself to you and every cabbie in Winston-Salem.
Я не хочу повторяться каждому таксисту в Винстон-Салеме.
My dad was a London cabbie, and insisted that he wasn't going to have girlie girls.
Мой отец был лондонским таксистом, и утверждал, что ему не нужна девчонка.
Fucking foreign cabbie.
Ебучие иностранные таксисты.
It has ended up in the hands of - it was in the papers this week - hands of a cabbie.
Ќедавно она продала свой Jaguar, который досталс € - это было в газетах на этой неделе - таксисту.
Anyway, the cabbie gave us a discount.
таксист дал нам скидку.
Some Russian cabbie jumped a curb today...
Один русский таксист перелетел ограждение. — И?
A sailor and a Cabbie and a dame.
- Моряк, таксист и женщина.
- He is just a cabbie!
- Он всего лишь таксист!
See, I'm a night cabbie.
Я работаю по ночам.
Wait, I'll go ask the cabbie.
АЛАН Нет, схожу спрошу таксиста.