Challenger traducir ruso
274 traducción paralela
"The Challenger."
"Противник."
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Эдварда Третьего, — он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он — природный их владыка.
What's this, another challenger?
Что такое? Еще один участник?
- 1970 white Challenger.
Белый Челленджер 70-го года.
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
For, by the latest information, our soul Challenger has just broken the ring of evil the deep blue meanies have so righteously wrought.
Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это действительно мастерски.
Stay with it. Watch for a white Challenger, licence plates initial OA-5599.
Оставайтесь там, караульте белый Челленджер, номер ОА 5599.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Its'a nine metres Super Challenger.
Девять метров - "Супер Челленджер"!
And shot another arrow to make his challenger's waist-cloth fly upwards
И потом он бросил свою,
How do you feel about your challenger?
Скажите честно.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. The reason...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Today we're with heavyweight challenger Rocky Balboa.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Since I've become a challenger, the owner don't mind neither.
Раз я буду драться за титул, то руководство мне не мешает.
The buzzing in the background could be the challenger getting into the ring.
Я смотрю, в зале стало шумно. Да, один из соперников собирается выйти на ринг.
On my left, the challenger.
В красном углу...
The champ stinging the slower challenger jabs at will.
Чемпион бодро наступает, соперник охотно отвечает.
And a very badly outclassed challenger right now.
Аполло наносит ряд ударов.
In this corner, the very worthy challenger, weighing in at 158 1 / 4 pounds, the Bronx Bull, Jake La Motta!
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
His challenger is... a Chinese-Thai, Kong Yuen Sang
Его соперник... китайско-тайский боксер - Конг Юн Санг.
The challenger, direct from out of the Wasteland.
На поединок его вызвал человек с Пустыря.
And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk.
И, дамы и господа, единственный оставшийся претендент, Линкольн Хоук.
The challenger and the champion.
- Претендент и чемпион.
A challenger out of nowhere.
Претендент из ниоткуда.
Out of nowhere, the challenger, the winner, Linc Hawk!
Из ниоткуда, претендент, победитель, Линк Хоук!
30 seconds after the Challenger blew up, he's selling NASA stock short.
Он зашортил акции НАСА, через 30 секунд после падения шаттла.
While we wait for the challenger to catch his breath...
Пока прецендент на чемпионский титул переводит дыхание...
Representing the Cobra Kai, the challenger, Mike Barnes.
Представитель Кобра Кай, Претендент...
This is Commander Challenger.
- Это капитан Челленджер.
Is Commander Challenger what you call "the good chap", yes?
А капитана Челленджера Вы назовёте славным парнем?
And Commander Challenger?
А капитан Челленджер?
I don't like the look of her friends much. Except Commander Challenger, obviously a pukka sahib.
Мне не нравятся её друзья, за исключением капитана Челленджера.
Tell me, Hastings, if Commander Challenger has not got a bean, as Mlle Nick has said, how can he afford such a ship?
Скажите, Гастингс если у капитана Челленджера нет ни гроша, как говорит мадемуазель Бакли откуда у него такая яхта?
She said, "Your Commander Challenger comes to the clinic at least once every ten days."
Она сказала, что ваш капитан Челленджер бывает в клинике по крайней мере раз в 10 дней.
The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W."
У частник из Хайдльберга - Профессор Бернабон Брон.
This 1970 Dodge Challenger pulled up across the street.
И в момент, когда... "Додж-Челенжер" 70-го года, остановился напротив на улице.
Allow me to be your next challenger.
давай-ка посмотрим, как ты справишься с бойцом вроде меня
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago and challenger Marie Crane tightens as election day nears.
Другие новости : гонка между Президентом Земного Союза Луисом Сантьяго и претендентом Мэри Крейн продолжается.
With 5 % of returns from the American, Russian and Chinese states incumbent President Luis Santiago leads by 12 percent though outer regions may favor the challenger.
С большим процентом явления избирателей на участки в Америке, России и Китае действующий президент Луис Сантьяго лидирует с разницей в 12 %... хотя внешние регионы предпочли кандидата.
One more challenger and I'll leave.
Eщё ктo-нибyдь, a тo мнe пopa.
The house will start taking bets on the next challenger at 10 to 1.
Казино начнет принимать ставки на следующего претендента : 10 к 1.
That's 10 to 1 without even knowing... Quark? ... who the next challenger will be.
10 к 1, и даже не известно, кто будет следующим претендентом.
They didn`t pull the plug when the Challenger blew up.
Когда Челленджер рванул, это повторяли снова и снова.
This is Captain La Forge of the Starship Challenger.
Это капитан Ля Форж, звездолёт "Челленджер".
Who is my challenger this year?
Кто мой соперник в этом году?
The challenger...
Претендент...
The challenger-
Претендент
In this corner, representing the Alpha Quadrant, Earth and humanity, the challenger, Chakotay!
В этом углу ринга, представитель Альфа квадранта, Земли и человечества, претендент Чакотэй!
You'd go to the press and endorse a challenger?
Верный демократ, ты пойдешь в прессу и выберешь кандидата?
He is the uncle of Commander Challenger.
Дядя капитана Челленджера.