Cheaper traducir ruso
943 traducción paralela
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone?
Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть.
Postcards blue and pink Cheaper than you think
Открытки с розами, Что на вас похожи.
One and three cheaper than our Streamline.
На тридцать процентов дешевле наших. Незачем ехать в Абердин.
- It's cheaper to make'em at home.
— Дешевле сделать их дома.
- Remember, two can live cheaper than one.
- Помните, что вдвоем жить легче.
I'm in a different sort of a show than the one I said I was in. A cheaper sort of a show, so it's...
Я хожу на немного другое шоу, нежели ты думала.
Use the nitrate, it's cheaper.
Используйте нитрат - это дешевле.
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
Мелкая блошка больно жалит, да?
And besides, he hauls the dogs cheaper than you.
К тому же, он взял за них меньше, чем ты.
He won't be hauling cheaper after I catch up with him.
Он перестанет сбивать цены, когда я до него доберусь.
And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places.
Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах.
One thing, living in the open is cheaper than it is here in Tampico.
Кроме того, походная жизнь дешевле, чем здесь, в Тампико.
I wanted a cheaper place for the couple of weeks I'm gonna be here.
я искал место подешевле, всего на пару недель.
They don't know each other but share a room. It's cheaper.
Они не знают друг друга, но делят комнату, так дешевле.
- It's cheaper than cages.
Их так дешевле перевозить, чем в клетках
Tiffany's can make me something bigger and cheaper.
Тиффани может предложить мне что-нибудь побольше и подешевле.
It's cheaper than if they...
Она дешевле, чем они....
For a cheaper cut of meat, get rib steak. It comes to $ 1.25 a pound, if it's trimmed.
Там много костей, но оно и идет по доллару с четвертью за фунт, если оно обработано.
Why do you want to buy an old car if you can get a new one cheaper?
Зачем покупать старый автомобиль, если новый обойдется дешевле?
The interest is 10 % per month. Cheaper than a moneylender. Next time the priest's away, let me play flute in Shukaku.
В следующий раз, когда настоятель уедет, позволишь мне сыграть на флейте в Сюкаку.
And it is also cheaper for you
И тебе так дешевле.
It'll be cheaper this way.
Так вам обойдётся гораздо дешевле.
Is this one cheaper than the other two?
Эта будет дешевле, чем другие?
It would be a pity, because we'll never find a cheaper place.
Было бы очень обидно, потому что мы никогда не найдем места дешевле.
It could be cheaper.
Могли быть дешевле.
It would be so much cheaper.
Это всем нам меньше бы стоило.
People want their fish, and down there, they sell it cheaper.
Они хотят слишком много, и есть люди там, внизу, которые платят куда меньше.
Others found a cheaper way to head for Ohio, Illinois and the open spaces beyond.
Другие же попадали в Огайо, Иллинойс и соседние земли более дешевым способом.
And if a man's life were held cheaper than grass it was considered a casualty of war, not a crime.
А поскольку жизнь человека стоила дешевле травы, подобное преступление считалось несчастным случаем.
[You'll see that things are cheaper here than anywhere else.]
Вы увидите, что дешевле, чем здесь, вы больше нигде не найдете.
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
В полицейском досье он числится как румын, ворующий цыплят,..... по имени Константинеску, однако когда он купил это заведение,..... оно называлось "У Усача" и дешевле было отрастить усы..... чем покупать новую вывеску.
- Make it a bit cheaper!
- Сбавь хоть чуть-чуть!
I bought you for 4,000 each, and I could have gotten you cheaper!
Я купила вас по 4 тысячи за каждого, а могла и дешевле.
The cheaper old man.
Старый скряга!
Cheaper than a horse to keep.
Он обойдется дешевле лошади.
Take one from this side, these are cheaper.
Ну, уж если брать, то с краю, там подешевле.
Then you wrote that it's cheaper to buy the technology from abroad.
Ты тут пишешь, что дешевле купить эту разработку за границей.
It's cheaper than a hotel.
Так дешевле, чем останавливаться в отеле.
Why don't they use gas? It's cheaper.
Почему он не отравился газом?
It's much cheaper.
- Почему нет? Так дешевле.
O. K... couldn't it be a little cheaper?
Отлично... но, может быть немного дешевле?
There's one thing. I told him I couId sell him a cheaper bible, but he wanted the best, being the de luxe with the lady's name printed in gold... - Oh, he would.
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше имя было напечатано золотом.
I told him I couId sell him a cheaper one, but he wanted the best, the best being the de luxe with the name printed in gold letters, bringing up a balance...
Я предлагал вариант подешевле, но он хотел самую красивую. Подарочное издание с золотым теснением. - Вам осталось заплатить...
Nothing cheaper in the market.
Самая низкая цена на рынке.
Two can live cheaper than one.
Вдвоем жить дешевле, чем одной.
Is there a cheaper way to destabilize a regime?
Можно ли свергнуть правительство с меньшими затратами?
I can get a cheaper licence.
Можно получить недорогую лицензию.
I bet there are a lot of cheap girls buying your even cheaper tricks.
Бьюсь об заклад, есть много дешёвых девушек, покупающихся на ещё более дешёвые трюки.
They reckon as how that's cheaper, see?
Они считают, что это дешевле, понимаешь?
- Course it's cheaper. - ( WHISTLE )
Конечно это дешевле.
A whole lot cheaper.
Намного меньше.