English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Chewing

Chewing traducir ruso

851 traducción paralela
Chewing on her own clothes, eating filthy things.
Жуёт свою одежду и ест всё подряд.
- Chewing tobacco?
- Жевательный табак?
Yes, you're chewing gum again.
Вы снова жуете жвачку.
This is merely a friendly warning that any usher caught chewing gum during the performance of duty will be dismissed.
И впредь любой швейцар, пойманый с жевачкой во время несения службы будет уволен.
cigars, cigarettes... chewing gum, candy, magazines.
Сигары, сигареты,.. .. жвачка, конфеты, журналы.
- What I like is chewing gum.
Но что я люблю, так это жвачку.
Mr. Mazeau, got any chewing gum?
Господин Мазо, а жвачка у вас есть?
Will you stop chewing that tobacco?
Может, хватит жевать этоттабак?
I'm just chewing.
Ничего, я просто жую.
Get your cigars, cigarettes and chewing'tobacco.
Сигареты! Сигары! Трубки!
I dreamed I was eating a great big steak dinner, and I got chewing too fast and I choked.
Мне приснилось, что я ужинаю за прекрасным столом, но я жевал слишком быстро и подавился.
Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Not with country club presidents chewing me out every 20 minutes, they haven't.
Ќо не директор сельского клуба, который устраивает разнос каждые 20 минут.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
Call that chewing someone out?
И это, по-Вашему, легкая перебранка?
Laces for the missus, chewing gum for kisses
Часы с кукушкой и браслеты.
Chewing gum!
Жевательная резинка!
Almonds, sugar coated peanuts, candy and chewing gum.
Миндаль, арахис в сахаре, леденцы и жвачка
You there, chewing your cud.
Прекрати жевать!
Those moths are probably right now chewing away big, gaping holes.
Моль, наверное, как раз сейчас проедает в них огромные зияющие дыры.
Like some chewing gum?
Жвачки хочешь?
I can't go... We can't stand here like a couple of billy goats chewing grass.
Мы не можем стоять здесь, как пара козлов жующих траву.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
It feels just like a big wad of chewing gum.
Как-будто большой комок жевательной резинки.
Not till you get the chewing gum out of your head.
Пока не выветрится жвачка из вашей головы.
- Breakfast still a hot ball in our stomachs... and him chewing our ears off from that pulpit!
- Завтрак стоит камнем в желудке, так он ещё и давит на уши со своей кафедры!
Hey, Doc, you just sit there chewing on that straw.
Эй, док, Вы всё сидите да жуёте соломинку.
"Chews gum vehemently." All the time she is chewing this gum.
"Демонстративно жуёт резинку." Она всё время жуёт эту резинку.
These cannibals swallow without chewing.
Эти дикари глотают не прожевав.
5 BOXES OF SALT, 10 PACKS OF CHEWING GUM
5 ПАЧЕК СОЛИ, 10 УПАКОВОК ЖВАЧКИ
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings. "
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Maybe with a string and a piece of chewing gum... or better yet, we'll... we'll call a plumber.
Может быть бечевкой с кусочком жевательной резинки. Или даже лучше, мы... мы позовем слесаря.
The forests are full of gypsies and the gypsies are full of shenanigans such as swallowing swords and chewing broken glass, eating fire. It's wonderful!
Вроде того, что глотают кинжалы или же жуют битое стекло, извергают огонь.
Are you in the habit of chewing green chillies?
У тебя случайно нет привычки жевать зеленый перчик?
Surely you have... so many other important things to attend to without standing here chewing over the facts with me?
Уверен, у вас полно важных дел, нежели стоять здесь, перемусоливая со мной факты?
No chewing gum. Get rid of it.
Эй, перестань жевать резинку.
It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel.
Ты его съедаешь, вот и все. У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель.
- He's chewing.
- Жуёт.
I think I hear the Trench sisters chewing.
Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца.
With a piece of string and some chewing gum.
Как вы его достанете?
Stop chewing that Turner!
Прекрати жевать этого Тёрнера!
There's a world of money chewing grass on those plains, Jack.
Горы денег жуют траву в этих прериях, Джек.
Trade'em for coffee, sugar, chewing'tobacco, salt, flour and beans.
Продаю в обмен на кофе, сахар, жвачку, табак, соль, муку и бобы.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
No more smoking or chewing.
Бросить курить и жевать резинку.
Chewing gum in class.
Жевал жвачку в классе.
You're not chewing anything this evening on account of this here is reserved.
Сегодня вечером никакой работы, потому что эта штука зарезервирована.
I've had guys busting'on it, chewing'on it, twisting'it, punching'it.
Парни кусали его, пытались его свернуть. Били по нему, молотили.
Survival pack, two silver dollars, a pair of nylons, chewing gum and prophylactics.
Аварийный набор для выживания, два серебряных доллара, пара нейлоновых чулок, жвачка и презервативы.
A little chewing-out.
Да, так, чуть-чуть.
- Yes, chewing-gum...
Резинки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]