English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Choppers

Choppers traducir ruso

209 traducción paralela
He socked her in the choppers
He socked her in the choppers
- There's your choppers, Ole Pa.
- Вот твои зубы.
We can probably handle that if there's no more choppers.
Нормально, если обойдется без ампутаций.
First of the Ninth was an old cavalry division... that had cashed in its horses for choppers... and gone tear-assing around'Nam looking for the shit.
Первой из девяти была воздушно - десантная дивизия... летала в округе... Нэм и бомбила там все подряд.
Take it easy, man. They're not even planes ; they're choppers.
Успокойся, это не самолеты, а вертушки.
Supposing they come at us with one of their space choppers?
А что мы будем делать, если они выпустят на нас один из своих космических скуттеров?
We found two space choppers and we think the main workshop is in the west cliff.
Мы нашли два космических скуттера, и мы думаем, что главная мастерская находится в западной части укрепления.
How soon can this be fitted to our space choppers?
Когда вы сможете впихнуть его в наши космические скуттеры?
It gives your space choppers TD 12.
Он позволяет вашим скуттерам летать со скоростью в 12 стандартных временных единиц.
So how soon can this be fitted to our space choppers?
Так когда вы впихнете их в наши скуттеры?
And the other reason why this can't be fitted to your space choppers is quite simply,
А другая причина, по которой двигатель нельзя приспособить к вашим скуттерам очень проста.
- So are the choppers.
- Вертолеты тоже.
You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - охуенские штурмовые вертолёты.
Choppers from the Air Cav will search the area on a quarter-mile grid.
Вертолёты из Оборонного министерства прочесывают всю местность.
How many people you know die with a beautiful, perfect set of choppers in their puss?
Скольких людей ты знаешь, у которых, когда они умирали сохранились прекрасные идеальные зубы полным набором?
Choppers are coming.
Вертолеты приближаются.
Ted, those choppers are 40 miles away.
Teд, вepтoлeты в 65 км oтcюдa.
Choppers, machine guns.
Вертолёты, пулеметы.
That stock will go to shit when they find out about this. Two choppers.
Когда они узнают, что у нас происходит, чёрти что будет.
C-5, off-load the choppers first.
Выгружаем сначала вертолёты. Кто отвечает за маршрут?
- Choppers on alert, sir? - No.
- Привести вертолеты в состояние готовности, сэр?
Six choppers standing by.
6 вертолетов заправленных и готовых.
- We'll wait here for the choppers.
Нет. Мы подождем вертолеты здесь.
Goddamn it, Mac! We gotta get those fuckin'choppers out of here!
Чёрт возьми, Мак, убери к чёрту этих идиотов вместе с их вертолётом!
The choppers can't fly in there.
Передай, пусть отгонят самолёты.
- The choppers are gone, Jack.
Вертолёты уже улетели. Давай высаживать пассажиров.
There are 3 choppers with no IFF signal approaching at high speed.
На большой скорости сюда приближаются 3 вертолёта без опознавательных знаков.
Everything electronic shuts down including choppers and radios.
Все электронные приборы портятся, включая вертолеты и радио.
The three choppers are approaching what has been unanimously agreed to be the front of these spaceships...
Три вертолета приближаются к объекту, который единогласно принято считать передовой линией космического флота...
Land the choppers on the back side and deploy as planned.
Посадите вертолеты и действуйте согласно плану.
Decoy choppers commencing run to Alcatraz.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
Load the V.X. into the choppers, take four hostages and evacuate.
В этом случае мы собирались погрузить ракеты и эвакуироваться.
Major, I'm ordering you to take these men to the choppers and evacuate.
Майор, я приказываю вам забрать людей и эвакуироваться.
- Attack choppers.
- Bepтoлeты.
The only gangs that I know ride choppers...
- Нет, я знаю только банду на мопедах.
I'll put choppers on standby.
Я пошлю вертолеты.
Not in this house. rots the choppers.
- Только не в этом доме. Они портят зубы.
I want two choppers on the pad in five minutes.
Мне нужно немедленно два вертолета.
I want that made clear in case anybody choppers in and tries to grab it.
Я хочу чтобы всё было выяснено в том случае если кто-то попытается перехватить её.
Sometimes the battleground's no bigger than a football field. And if the choppers stop coming, we all get slaughtered.
Арена боя не больше футбольного поля, и если вертолеты не успевают, нам всем конец.
Since most of the men being loaded on the choppers are from Charlie Company, I want you to take their place.
Всю третью роту... пришлось отправить. Вы займете их место.
See those news choppers out there?
Да - да - да. Видишь вертолеты? Нас снимают.
No, I want two choppers. lf Villa has a problem with that, he can call me.
Нет, я хочу 2 вертолета. Если у Вилла есть с этим проблема, пусть мне позвонит.
You will night-parachute, rappel from choppers,
Ночные выброски с парашютом и высадки с вертолета, подрывы,..
Five private choppers arriving tonight within minutes of each other.
Пять частных вертолётов прибыли друг за другом.
We got five choppers.
Пять вертолётов.
Come on, give me three choppers.
ƒа ладно вам, дайте три вертолета.
With those choppers?
С такими резаками?
The Cong doesn't have choppers.
А у Гонконга нет даже и вертушек.
Have the choppers standing by.
Пycть пpигoтoвят вepтoлeты.
Choppers, sarge.
Вертолеты!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]