Claridge traducir ruso
86 traducción paralela
The Claridge.
Клеридж.
The Claridge was booked solid.
Кларидж был полностью забит.
There are other places than the Claridge.
Можно было поселиться не только в Кларидже.
- I always stay at the Claridge.
- Я всегда живу в Кларидже.
Yeah, it is. Elliot Whitter lives at 4311 Claridge, in apartment 228.
- Эллиот Уиттер живет в доме 4-3-1-1 по улице Клеридж, квартира 2-2-8.
Nobody knows we're responsible for Ms. Claridge's accident!
Никто не знает, что это мы виноваты в происшествии с мисс Клэридж!
Sshhh, here comes Ms. Claridge now.
Тише, вон идет мисс Клэридж.
Hello, Ms. Claridge.
Здравствуйте, мисс Клэридж!
Are you having a nice day, Ms. Claridge?
Неплохой день, не правда ли, мисс Клэридж?
That's the preschool teacher, Ms. Claridge.
Это - учительница детского сада мисс Клэридж..
Oh hello, Ms. Claridge.
О, здравствуйте, мисс Клэридж.
Need help across the street, Ms. Claridge?
Помочь перейти дорогу, мисс Клэридж?
You can talk to me, Ms. Claridge. I understand : one beep for yes and two for no.
Вы можете говорить со мной, мисс Клэридж, я вас пойму : один бип - да, два - нет.
What is Ms. Claridge doing?
Что это там делает мисс Клэридж?
He just got released from Juvenile Hall. He was sent there for burning Ms. Claridge, but actually, it was our fault.
Он недавно вышел из тюрьмы, там он сидел за поджог мисс Клэридж, но вообще-то это - наша вина..
You're going to admit to Ms. Claridge what you did!
Вы пойдете и признаетесь мисс Клэридж в том, что сделали.
Ms. Claridge, the people in town are really worried about you.
Мисс Клэридж, люди всерьез беспокоятся за вас.
The thing is, Ms. Claridge, we did a lot of stupid things when we were kids.
Мы делали много ошибок и тупых вещей, когда были детьми..
See, Ms. Claridge, when we were little, we used to play with our weiners a lot, and one game we played was "Fireman."
Видите-ли, мисс Клэридж, когда мы были маленьким, мы все время играли в разные игры. Одна из них называлась "Пожарники"..
Ms. Claridge, did Trent Boyett do this to you.
Мисс Клэридж, это Трент Бойет сделал такое с вами? Да.
Claridge's, turn left!
- Да. - Пора. Давно пора!
- We're going, uh - I booked a table at Claridge's.
- Я заказал столик в "Клэридж".
- Claridge's?
- "Клэридж"?
- I'm taking you all to Claridge's.
- Я отвезу вас в "Клэридж".
- I'm going for lunch with my uncle, at Claridge's.
Я еду обедать с моим дядей. В "Клэридж".
The Emir rang from Claridge's and everything, and Shaista never turned up.
Эмир позвонил из "Клэридж". Оказалось, что Шаиста туда так и не приехала. Кошмар!
We're going to put it about that the girl's staying with her uncle at Claridge's.
Мы будем говорить, что девочка осталась со своим дядей в "Клэридже".
Claridge Hi-Tec, semi-automatic, 9mm pistol.
"Кларидж Хай-Тек" - полуавтоматический пистолет, калибр 9 мм.
- Claridge's.
- В Клэриджес.
They think I'm going to tea at Claridge's.
Они думают, я иду на чай к Клариджу.
I was a Communications major at American University covering the July 4th festivities in Claridge, Maryland, on July 4th, 2009.
Я изучала журналистику в Американском университете и освещала празднование Дня независимости в Кларидже, Мэриленд, 4 июля 2009 года.
For three years, I and a few others have been trying to speak out about what happened in Claridge, Maryland, on July 4th, 2009. But sometimes words have no impact.
Уже три года я и еще несколько человек пытаемся рассказать общественности о том, что случилось 4 июля 2009 в Кларидже, штат Мэриленд.
This is Donna Thompson, and I'm in Claridge, Maryland. Claridge is the host of our annual Eastern Chesapeake July 4th party.
Это Донна Томпсон, и я нахожусь в Кларидже, городе, принимающем ежегодные торжества Восточного Чесапика по случаю Дня независимости.
So, this is good old Claridge.
Вот он, старый добрый Кларидж.
Claridge.
Клариджа.
This is Dr. Jack Abrams over at the Atlantic Hospital in Claridge, Maryland.
Здравствуйте, это доктор Джек Абрамс из больницы Атлантик в Кларидже, Мэриленд.
We're gonna go to Claridge, see the fireworks, huh?
Мы едем в Кларидж посмотреть фейерверк.
And Stephanie, she grew up in Claridge before becoming a big-shot lawyer in Baltimore.
А Стефани выросла и жила в Кларидже, пока не стала престижным юристом в Балтиморе.
They rented a boat in Wilmington to sail to Claridge for the fireworks.
Они арендовали яхту в Вилмингтоне, чтобы отправиться в Кларидж на фейерверк.
Okay, we're coming to you from the straits at Claridge, where we think we have found... dun-dun-dun... the culprit.
10 июня 2009 года. Мы прямо с Клариджского пролива, и думаем, что нашли нашего паразита.
The bay is brackish. You can't drink it. There is a level of seepage into local wells and of course the desalination plant in Claridge.
В заливе солоноватая вода, её нельзя пить, но часть её просачивается в местные водоёмы, ну и опреснительный завод в Кларидже...
Yeah, hi. This is Dr. Jack Abrams. I'm at the Atlantic Hospital in Claridge.
Здравствуйте, это доктор Джек Абрамс из больницы Атлантик в Кларидже.
I know they shut down all the roads going into Claridge, but now I'm flying over the water here and there's just, like, a shitload of dead fish everywhere.
Я знаю, что все дороги в Кларидж, перекрыты, и сейчас я пролетаю над водой. Здесь целая куча мёртвой рыбы повсюду. Вы сказали "мёртвой рыбы"?
We got a nice break in the weather. So, we're gonna go catch the current out to Claridge, take an up-close, personal look at these parasites. See what we're dealing with.
Установилась хорошая погода, и мы намерены вернуться в Кларидж с попутным течением и поближе взглянуть на этих паразитов, понять, с чем мы имеем дело.
You know, they'll... When Alex and Stephanie got to Claridge, more than 700 people had died.
Когда Алекс и Стефани добрались до Клариджа, умерло уже более 700 человек.
This is 4311 Claridge, isn't it?
- Да.
Ms. Claridge, you all right?
Мисс Клэридж, вы в порядке?
Ms. Claridge?
- Мисс Клэридж?
Hi, Ms. Claridge.
Здравствуйте, мисс Клэридж!
- They reported the first death in Claridge at 12 : 42 PM. What is that?
Что это?
A medical outbreak down here in Claridge.
Люди тут умирают!