Claude traducir ruso
958 traducción paralela
Musical Composition Dr. Wolfgang Thiel Citations from works by Alban Berg, Claude Debussy, Francis Poulenc, Max Reger, and others
Музыкальное ссопровождение Dr. Субтитры : tratatrah.
I had my stuff shipped to my best pal, Claude.
- Я всю упряж отправил своему лучшему другу, Клоду.
- Monsieur Claude?
- Мсье Клод?
- Claude isn't here.
Клода здесь нет.
- Where's Claude?
Где Клод?
Where's Claude?
Кто она? Где Клод?
He said his friend was some guy named--named Claude.
- Он говорил, что его друга здесь зовут Клод.
You passed me on to Claude.
Уступили меня Клоду.
Well, maybe now that I'm back, Claude will return the favor.
- Ну, сейчас я снова здесь, и возможно Клод вернет должок.
That was you and Claude when I started going around with him.
Я всё это видела, когда начала встречаться с ним.
But Claude had no place to run.
А Клоду уехать было некуда.
- Claude is dead.
Клод мертв.
- Claude... dead?
- Клод... мертв?
- Where do you get this I killed Claude stuff?
- С чего вы выдумали, что я убил Клода?
- Hi, Claude!
- Привет, Клод!
I just don't see how Claude Daigle got the medal.
Я не понимаю, как медаль мог получить Клод Дэигл.
It was 8-year-old Claude Daigle... the only child of Mr. and Mrs. Henry Daigle of 126 Willow Street.
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
Mother, we didn't really have our lunch... because Claude Daigle was drowned.
Мама, нам так и не дали ланч... Потому, что Клод Деигл утонул.
It was Claude Daigle who got drowned, not me.
Это Клод Деигл утонул, а не я.
Rhoda had to be stopped from following Claude around... and trying to take the medal away from him.
Роду пришлось отгонять от Клода... Она пыталась отобрать у него медаль.
Shortly before Claude's body was discovered... the beach guard saw Rhoda coming off the wharf.
Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала.
At 1 : 00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called.
В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
I asked Miss Fern what happened to Claude's medal... and she wouldn't tell me a thing...
Я спросила у мисс Ферн, что случилось с медалью Клода... И она ничего не смогла ответить...
My poor little Claude, what did I do to you?
Мой бедный маленький Клод, как мало я делала для тебя.
Claude was better than your girl.
Клод был лучше, чем ваша дочка.
- Claude Daigle's medal.
- Медаль Клода Деигла.
What was Claude Daigle's medal doing in your drawer?
Что делает медаль Клода Деигла в твоей шкатулке?
Was it before or after you were bothering Claude?
Это было до или после того, как ты приставала к Клоду?
I wasn't bothering Claude, Mother!
Я не приставала к Клоду, мама!
I went back to the lawn, and that's where I saw Claude... but I wasn't bothering him.
Я вернулась на поляну и там увидела Клода... Но я к нему не приставала.
What did you say to Claude?
Что ты сказала Клоду?
I was told that you were seen trying... to snatch the medal off Claude's shirt.
Мне сказали,... Ты пыталась сорвать медаль с рубашки Клода.
You see, Claude and I were just playing a game we made up.
Мы с Клодом просто играли вместе.
She said you tried to grab at it, and that Claude ran away down the beach.
Она сказала, что ты пыталась отобрать её, и потом Клод убежал на берег.
Claude went back on his promise.
Клод нарушил обещание.
But it was silly to want to bury the medal pinned on Claude's coat.
Но это же глупо, закапывать медаль вместе с Клодом.
Claude was dead.
Он уже умер.
Did you have anything to do with the way Claude got drowned?
К тому, что Клод утонул?
She was one of the last to see my Claude alive.
Она последняя, кто видел Клода живым.
Where do you keep the perfect little lady who was the last to see Claude?
Где вы держите идеальную маленькую леди, которая последней видела Клода?
Claude spoke of you so often... and in such high terms.
Клод часто о тебе говорил... И так хорошо.
You're the one who was with Claude when he had his accident... aren't you, darling?
Ты же была с Клодом, когда это случилось... Не так ли, дорогая?
Claude won it, didn't he?
А Клод получил, да?
He said he saw Rhoda on the pier... just before Claude was found among the pilings.
Он сказал, что видел Роду на пирсе... Прямо перед тем, как нашли Клода между опорами.
Claude? It worked.
Клод, получилось.
Claude.
Клод?
My name is Claude Chavasse. I am what you would call "a private eye."
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив.
And I'm Clanchon, with a C, like Claude, and I would like the balance of my account.
Начинается с буквы "к". Хочу узнать остаток на счете.
- My name's Claude.
- Меня зовут Клод.
Yes, sir, this is Claude.
Да, сэр, это Клод.
I'll call you, Claude.
Я позвоню тебе, Клод.