English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Cola

Cola traducir ruso

505 traducción paralela
Cola, where's Grandfather?
- Куда пошел дедушка?
I've told you over and over! Cola, what's up with'Ntoni?
Дедушка, я говорю, что дальше так продолжаться не может!
I'll just fix Cola's tie.
Автобус скоро отъезжает.
- Yes, I do, Cola! Don't you have your eye on some girl?
А потом, в один прекрасный день, мне захочется жениться.
'Ntoni, Cola, Grandfather and Vanni. They lost everything :
Семейство Валестро потеряло все, что имело :
Let them go, Cola. They only came to suck our blood.
Кола, они явились только для того, чтобы принести нам больше бед.
'Ntoni, Cola, I'm sorry to see you treated that way.
Сожалею, что они так гнусно обошлись с вами.
This is Cola, the one I was telling you about.
Это Кола, я вам о нем рассказывал.
What is he offering young men like Cola... men at the end of their rope... doomed to die of hunger... shackled like dogs on a chain?
Умереть от голода в Ачи Трецца,.. ... будучи привязанным к этому месту, словно цепная собака.
Cola, what are you doing in my sea chest?
Ты что там ищешь?
Keep this in mind, Cola : Our struggle is here!
Кола, помни о том, что мы должны сражаться здесь и нигде больше.
"Keep this in mind, Cola : Our struggle is here!"
Мы должны сражаться здесь и нигде больше, - говорит Антонио, -
But one thought torments Cola.
Но у Колы другие мысли.
This is the most southern fringe of Zambians Group... the Island of Cola-Cola.
Это южная часть Зондских островов. Остров Кола-Кола.
You know... as you know, this is my first visit to your beautiful island of Cola-Cola.
Как вы знаете, это мой первый визит на прекрасный остров Кола-Кола.
Pepsi-Cola? Ha-ha.
- Пепси, Пепcи-кола?
Coca-Cola! Some deal!
Тебе тоже!
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
"Pepsi-Cola Hits the Spot!"
Пепси-кола "Утолит любую жажду".
Oil, construction business turbo-jet engines, Pepsi-Cola, and "You Hit the Spot."
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола. И вы "Утолите любую жажду".
- Is this Pepsi-Cola?
- Это пепси-кола?
Attention all Pepsi-Cola bottling plants in Great Britain.
Меморандум для всех заводов пепси-колы в Великобритании.
- Even Coca-Cola.
- Даже кока-кола.
What are you doing? You take care of the Coca-Cola.
О нет, молодой человек, оставьте свою ловкость для кока-колы... а шампанское предоставьте мне.
- Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Coca-Cola!
Кока-колы!
- Do you have any Coca Cola?
- Есть "Кока-кола"? - Да.
Colonel, that Coca-Cola machine.
Полковник, этот аппарат Кока-Кола.
You're gonna have to answer to the Coca-Cola Company.
Вам придется ответить за это компании Кока - Кола.
"Coal, Chinese, coca cola, cocaine."
Карбонат, карбонат, китайцы... кобальт, кока-кола, кокаин.
To have Coca-Cola.
- Принесу Кока-Колу.
Coca Cola.
Кока кола
- Coca Cola. Yes sir.
- Кока кола, да, господин.
Antoine, say "Coca-Cola" in Spanish.
Антуан, как по-испански кока-кола?
Coca-Cola.
Кока-кола.
- No. Because the Spanish is "Coca-Cola."
Нет, по-испански - кока-кола-а.
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
А как сказать, я хочу кока-колы?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
I've got enough money for a Coca-Cola and since it don't look like you're going to invite me inside...
У меня хватит денег на Колу. Похоже, ты не пригласишь меня домой.
Do you prefer Coca-Cola?
Вы любите Кока-Колу?
Coca-Cola?
Кока-Колу?
The thing I hate about you, Rowntree... is the way you give Coca-Cola to your scum... and your best teddy bear to Oxfam... and expect us to lick your frigid fingers... for the rest of your frigid life.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
Its only function is to empty Coca-Cola bottles and fill football stadiums.
Его единственное предназначение - опустошать бутылки с кока-колой и наполнять футбольные стадионы.
He's got a Coca-Cola bottle, and he, and he's soaked it in — And he — He's got some socks, and soaked it in petrol, and he got some phosphorus he — It were nicked from the lab.
Она в бутылке из-под колы и какая-то взрывчатка, Ник сделал в лаборатории...
There's Cola, and Vanni wearing his first long pants.
Кола. И Ванни впервые в костюме.
It's true, the house can be mortgaged... no need to sell it. But Cola is right :
Закладная за дом принесет небольшой капитал,..
Cola, I'm going to bed.
Кола, я ложусь спать. Как же ты ляжешь спать, если ты весь мокрый?
Cola's run away.
Дедушка лежит в больнице.
There's where Cola used to sit, and Grandpa... and Vanni, and even little Alfio, the boat boy.
Они потеряли свой дом, потеряли и лодку,.. ... которая всегда называлась лодкой Валестро.
Cola-Cola?
- Кола-Кола?
Get it... cola-Pepsi...
Дошло? Кола

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]