Come here for a sec traducir ruso
41 traducción paralela
Guys, there's something you should- - Can you come here for a sec?
А, парни? Я думаю, что здесь кое-что, что вы должны... А, вы можете подойти сюда на секундочку?
Come here for a sec!
Иди сюда! Я в душе!
Dude, come on. - Come here for a sec.
Девчонки не подходят...
Bobby, can you come here for a sec?
Бобби, ты не мог бы подойти на минутку?
Can you come here for a sec, please?
Пожалуйста, не мог бы ты подойти, на секундочку?
Can you come here for a sec?
Не подойдешь на секундочку?
Hey, babe, come here for a sec- -
Эй, детка, иди сюда на секунду
Can you come here for a sec, take a look at this?
Можешь подойти на секундочку и взглянуть на это?
Come here for a sec.
Иди сюда на секунду.
- Nicky, come here for a sec.
- Никки, пойди сюда на секунду.
Hey, baby, come here for a sec?
Эй, детка, подойди на минутку.
- Butters, Butters, come here for a sec.
Баттерс! Подойди сюда на секунду!
Mariana, can you come here for a sec?
Мариана, можешь подойти сюда на секунду?
Come here for a sec!
Поди-ка сюда на секунду!
Come here for a sec?
Подойди на минутку.
Come here for a sec.
Подойди на минутку.
Come here for a sec.
Подойди-ка на секунду.
Kalinda, can you come here for a sec?
Калинда, можешь на секундочку зайти?
Hey, come here for a sec.
Подойди-ка.
Dr. Reid, could you come here for a sec?
Доктор Рид, можете подойти на секунду?
Come here for a sec. [Mouse clicks]
Подойди на секунду.
Come here for a sec.
Иди сюда.
Can you come over here for a sec?
- Можно тебя на секунду?
Come here for a sec.
Подойди на секунду.
Come over here for a sec.
Давай ты поможешь мне здесь на секундочку.
Can you come in here for a sec?
Задержись на секундочку.
Hey, come on in here for a sec.
Эй, подойди сюда на секунду.
Jim! Could you come in here for a sec?
Джим, зайдешь на секунду?
Uh, hey, guys, can you come over here for a sec?
Парни, подойдите на секунду.
Come over here for a sec.
Подойди на минутку.
Hey kid, come over here for a sec, would you.
Эй, парень, подойди сюда на пару слов.
- Come here, just for a sec.
- Подойди на минутку.
- Would you come help me here for a sec?
- Можешь подойти на секундочку помочь мне тут?
Will you come down here for a sec?
Не спустишься на секундочку?
Come here. Put your arms up for a sec, like that.
Подними-ка руки.
Can you just come out here for a sec and we'll talk... and then I'll go.
Ты не могла бы выйти на минутку, поговорить.
Katie, could you come out here for a sec?
Кэти, не подойдёшь на секунду? — Да. — Привет, мам.
Hey, Moms, can you come in here for a sec?
Мамули, подойдите сюда на секунду.
Lukas, come down here for a sec.
Лукас, спустись на секунду.