English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Confiscated

Confiscated traducir ruso

480 traducción paralela
The police arrested him and confiscated all the stolen goods, but he managed to escape in an inexplainable manner.
Полиция арестовала его и изъяла все украденные предметы, но ему удалось бежать необъяснимым образом.
These may have been the jewels of the Grand Duchess Swana... but like all private property, they were confiscated by the State.
Может, когда-то они и принадлежали великой княжне Сване... но как вся частная собственность были конфискованы государством.
I give you my word, they were confiscated legally.
Даю слово, все предметы конфискованы на законных основаниях.
- I confiscated a beautiful one today.
- Я конфисковал сегодня.
- This cake is confiscated.
Этот торт конфискован!
Our home and all our valuables will be confiscated
Наш дом со всем имуществом конфискуют.
Your property shall be confiscated and you will be exiled.
Всё твоё имущество конфисковано, а тебя ждёт ссылка.
"The Temple of Hakusan has been destroyed by fire, and its lands are, consequently, confiscated by the Provincial Government."
Поскольку храм Хакусан разрушен в результате пожара, угодья храма изымаются и переходят в пользование управления провинции.
- Were they confiscated?
- Её конфисковали?
- They've confiscated the matches.
У меня и спички конфисковали. Пожалуйста, дайте прикурить.
Well, Deaf Cis, you're fined twenty-five guilders... and your gun is confiscated.
Ну, Сиз ден Дове, вам назначается штраф в 25 гульденов с конфискацией вашего ружья.
- Sweet things are confiscated.
- Сладости подлежат конфискации
I confiscated it from a morbid friend.
Это умершего друга.
Anyone who helps him or gives him shelter anyone who tries to protect him will be killed and his belongings confiscated.
- Тот, кто поможет ему или даст приют Кто попытается защитить его будет казнён и его имущество конфисковано.
Confiscated items are Reich property.
Конфискованные вещи – собственность Рейха.
So, we've confiscated them all.
Вам эти деньги за что платили? А вы ничего не сделали!
The government confiscated'em.
Правительство конфисковало их.
Your goods will be confiscated.
У вас все конфискуют.
I've found out from bitter experience that when folks come for a hanging all guns should be confiscated until after and all saloons should be closed.
Если люди приедут специально на казнь, я настаиваю на том, чтобы у них было изъято оружие до конца казни. И все салуны должны быть закрыты.
Apparently the Disrupters have confiscated it, just as I knew they would.
Вероятно, дизраптеры забрали его. Они на это способны.
- I confiscated it from Terry Hodges.
- Я конфисковал его у Терри Ходжеса.
I'm just moving the stuff we confiscated.
Нам нужно что-то делать с захваченным нами филопоном.
And law says you use a vehicle to transport alcohol, the said vehicle is confiscated to be sold at public auction.
И по закону за перевозку спиртного я могу конфисковать твою красивую машинку.
Remember how they said German Jews had their homes confiscated?
Помнишь, что рассказывал немецкий еврей, который был здесь?
It remains with the other confiscated items.
Он останется с другими конфискованными вещами.
No, these are confiscated.
Нет, это конфисковано.
Nobody confiscated anything.
Никто не конфисковал ничего.
They have confiscated, separately incorporated... loteado. Now changed hands.
Вы замкнули, встроили, раскололи, поделили...
That supercilious scoundrel confiscated my honey.
Этот зазнавшийся мошенник конфисковал мой мёд.
They confiscated everything, even the stuff we didn't steal.
Они конфисковали абсолютно все, даже не ворованное.
BANCA D'ITALIA TEN THOUSAND LIRE In Naples, 13 million lire of counterfeit money is confiscated.
В Неаполе изъято тринадцать миллионов фальшивых лир.
- Confiscated!
- Конфискован!
Confiscated!
Конфисковано!
And Dragisha, of course, until it was confiscated.
И Драгиша, конечно, пока его не конфисковали.
A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated
Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято.
Their goods are to be confiscated.
Их имущество будет конфисковано в пользу Республики на основании закона от 20 нивоза.
And confiscated property.
И конфискация имущества.
Yes, but they were confiscated.
Да, но у меня их отобрали.
The customs officer confiscated a packet.
Таможенник конфисковал пачку.
I confiscated it from Monty's supplies.
Я конфисковал ее из запасов Монти.
Your assets have all been confiscated by the state bank.
Все ваши активы конфискованы Госбанком.
I try to do same thing, I announced a socialist and confiscated my skin.
Попробуй я сделать то же самое, меня объявили бы социалистом и конфисковали мою кожу.
- But I wanted to. But the cousins had confiscated the safety pins to caress themselves.
Я хотела завязать их, но мои кузины конфисковали все булавки.
Reverend Lovejoy, your wife confiscated this...
Ваше преосвященство, мистер Лавджой, ваша жена забрала это...
The universal translator has been confiscated.
Универсальный переводчик был конфискован.
"Confiscated by a truant officer of the LA School Board, October 1990."
Конфискован школьным надзирателем в октябре 1990 года ".
After the guns were stolen, Internal Affairs moved the confiscated ammunition.
После кражи оружия, мы перевезли конфискованные боеприпасы.
Rabbi... Private property cannot be confiscated. How long are the schools going to be closed?
Как долго будут закрыты школы?
The phone's been confiscated! - Afraid?
Телефон конфискован.
They confiscated the altar, Droz.
У нас конфисковали алтарь, Дроз.
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away.
Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]