Corp traducir ruso
488 traducción paralela
A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp.
Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи.
Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп...
Officer Corp and I made... 58.
Я набрал 58.
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp. Sawafuji and four others.
16-го октября напали на наше транспортное подразделение.
On settlement day you'll open an account for Mr Gekko..... under the name Geneva Roth Holding Corp.
Вам нужно будет открыть счёт для Geneva Roth Holding Corp.
- When was the Royal Flying Corp invented?
- Когда был создан Королевский лётный корпус?
I see you're from a new youth-elite corp.
Как погляжу, вы - из молодой элиты.
"regarding merger with Rome Corp."
Начать запланированное слияние с Рим Корпорейтед.
You don't merge with a multinational like Rome Corp.
! О каком слияние может идти речь?
Mac Corp. Security will handle this from now on.
С этого момента операцией руководит служба безопасности Корпорации Мак.
Mark Michelette, V.P. of Mac Corp.
Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака.
You just made me head of Mac Corp. Remind me to change the name.
Вы только что сделали меня главой Корпорации Мак. Напомните мне изменить название.
include earthgov and Corp secure areas.
Включая зоны ответственности Земного Правительства и Корпораций.
Psi Corp's got an intelligence operation in Syria Planum.
У Пси-Корпуса есть разведбаза на Сирийском Плато.
- Aaron Franks, Quartermaster Corp.
- Аарон Фрэнкс, корпорация Quartermaster.
You're not like most Psi Corp people.
Вы отличаетесь от большинства из Пси-корпуса.
As for Psi Corp, I doubt you know our people well, especially Ms. Winters.
Что касается Пси-корпуса, то я сомневаюсь что вы хорошо знаете нас, особенно мисс Винтерс.
I died when they took my title shot. If I bust some heads, make a splash the Corp will beg me to fight the champ.
Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом.
Dr. Willis, head of strategic research at Neutron Corp.
Доктор Виллис, глава отдела стратегических исследований корпорации Нейтрон.
ANNOUNCER : "Mom", "Iove", and "screen door" are trademarks of Mom Corp.
"Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".
If you're talking about 50-pound tomatoes and two-headed calves then I got a better explanation for you : Luthor Corp.
Послушай, Кларк, если ты говоришь о 25-килограммовых помидорах и двухголовом телятах то у меня для тебя объяснение получше. "ЛутерКорп".
Luthor Corp. Didn't kill Lana's parents.
"ЛутерКорп" не убивал родителей Ланы.
At Medical Cytech Corp.
В корпорации "Медикал Сайтек..."
I did a black-bag deal for this corp.
Я делала кое-какие незаконные делишки для этой корпорации.
I'm White Goodman, owner, operator and founder of Globo Gym America Corp.
Я владелец корпорации Глобо Джим Америка.
Founded in 1791... on ground deconsecrated by the blood of mass-murderer Matthias Pavane... Wolfram and Hart has put roots down in this glamorous city that grow deep... and branches that reach right into the heart of every major corporation... including Yoyodyne, Weyland-Yutani and News Corp.
Основанная в 1791 на земле оскверненной кровью массового убийцы Матиаса Павейна Вольфрам и Харт глубоко пустила корни в этом роскошном городе и ее ветви дотянулись прямо к сердцу каждой крупной корпорации включая Йойоджин, Уейленд-Йатани и корпорацию новостей.
And Viacom's at 38.8 percent and News Corp's at 37.8.
У Viacom 38,8 % и у NewCorp's 37,8.
One seat for MertMedia, one for GE one for Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
She runs a family-rental business called I.C. Corp.
Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp.
"Three-Day-Old Coin Locker Baby Found" She runs a family-rental business called I.C. Corp.
"Ребенок трехдневного возраста найден в камере хранения" Она управляет фирмой по аренде семей под названием I.C. Corp.
That was a rep from the Yoyotron corp.
Звонили из фирмы Йойотрон.
I've been looking and looking, but the company that made it went out of business in 1973 - the Binzer Corp.
Я все искала и искала, но компания, выпускающая их перестала существовать в 1973-м. Корпорация Бинзер.
- The medical corp.
- Мед. Корпорация.
I'll sue Valley of Flowers Corp...
И если вы откажетесь, я предъявлю иск корпорации "Долина цветов".
Hey... why do you think they put a Military Police Corp in our unit?
Слышь зачем к нам прислали агента Кемпейтай?
He's not a Military Police Corp.
Он не из Кемпейтай.
He acts like a Military Police Corp.
Он ведет себя как кемпейтай.
So, have you thought more about coming to work for Barney Corp?
Так ты думал о том, чтобы устроиться на работу в Корпорацию Барни?
Oh, please- - your company is not called Barney Corp.
О, перестань, твоя компания называется не Корпорация Барни.
It shouldn't stay hidden in the Luthor Corp safe.
Ему не нужно быть спрятанным в сейфе Лутор Корп.
For the record, Lionel bought that off a notorious Bosnian warlord, used it to launder Luthor Corp money.
К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
Do you know your boyfriend has a secret lab hidden inside Luthor Corp tower called 33.1?
Знала ли ты, что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1?
Miss Sullivan, Luthor Corp considers any breach of security a very serious matter.
Мисс Салливан, Люторкорп относится очень серьезно к любому нарушению безопасности.
I'm curious about this halfway house that Luthor Corp foundation supports.
Меня интересует приют, который поддерживает Люторкорп.
If the Green Arrow found out that Luthor Corp was behind this,
Если Зеленая стрела узнает, что ЛуторКорп причастно к этому,
If you could form a dummy corp and I form a dummy corp and you can find a supplier to accept the check, I know an accountant / councilman with access to a certain civic investment
Если сможешь организовать подставную фирму, и я сделаю тоже самое и ты найдешь поставщика, который принимает чеки, я знаю одного бухгалтера, члена ГорСовета, с доступом к некоторым городским финансам.
Seven years ago, our lives were changed forever by the virus from Umbrella Corp.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
And indeed in 1 998, among emotional tears, the company is sold to HDP Corp, who sold it only four years later to the Marzotto group.
В 1998 году, со слезами на глазах, компания продаётся конгломерату HdP, который через четыре года продаёт её "Марцотто груп".
Catherine weaver. zeira corp.
Кэтрин Уивер из корпорации "Зейра".
Merger with Rome Corp?
Слияние корпорацией "Рим"?
Everything looks good. The lease has been signed, The lease has been signed, liquor licence has been transferred into the name of Kinnetic Corp.
Всё прекрасно, договор об аренде подписан, лицензия на продажу спиртного передана на имя "Киннетика", и у тебя достаточно страховок на все случаи, так что даже если кто-то хотя бы чихнёт, ты защищён.