Could you give us a minute traducir ruso
88 traducción paralela
Could you give us a minute, please?
Не могли бы вы уделить нам минутку, пожалуйста?
Could you give us a minute?
Энн, как думаешь, могла бы дать нам минутку?
- Uh, Joey, could you give us a minute?
- Джоуи, можешь оставить нас на минуту?
- Guys, could you give us a minute? - All right. Yes, sir.
- Оставьте нас на пару минут.
Could you give us a minute, please?
Дайте нам минуту, пожалуйста.
Gil, could you give us a minute, please?
Джил, не мог бы ты нас на минутку оставить, пожалуйста?
Uh, julie, could you give us a minute?
julie оставь нас на минутку
Could you give us a minute?
Вы не могли бы оставить нас на минуту?
- Ryan, could you give us a minute?
- Райэн, не мог бы ты выйти на минутку?
Could you give us a minute?
Не могли бы вы оставить нас на минуту?
Could you give us a minute, please?
Можете уделить мне минуту?
Could you give us a minute?
Вы позволите?
Could you give us a minute please, folks?
Простите, мы на минутку.
Could you give us a minute?
Ты можешь дать нам минутку?
Could you give us a minute?
Вы не могли бы дать нам минутку?
Dean, could you give us a minute?
Дин, можешь дать нам минуту?
Hey, Ricky, could you give us a minute?
Дай нам минутку, Рикки?
- Could you give us a minute?
- Не могли бы вы дать нам минутку?
Detective, could you give us a minute?
Детектив, не оставите нас на минуту?
Actually, Grayson, could you give us a minute?
Слушай, Грейсон, не дашь нам минутку?
JAX : Could you give us a minute?
Не оставишь нас на минутку?
Could you give us a minute?
Можешь дать нам минутку?
Thanks, could you give us a minute, please?
Спасибо, не могли бы вы дать нам минуту, пожалуйста?
Could you give us a minute, please?
Дайте нам минуту, хорошо?
Can she have another glass of wine and could you give us a minute?
Принесите еще бокал вина даме и дайте нам минуту?
Could you give us a minute, please.
Дайте нам минутку.
Uh, could you give us a minute, Your Honor?
Вы не могли бы дать нам минуту, ваша честь?
Could you give us a minute?
Не могли бы вы дать нам минутку?
Allison, could you give us a minute?
Эллисон, можно тебя на минутку?
Could you give us a minute?
Не оставишь нас на минутку?
Jimmy, could you give us a minute?
Джимми, оставь нас на минуту.
Could you and Marcus give us a minute here?
Вы с Маркусом можете нам дать минутку?
- Could you give us a minute, please?
Вы не могли бы оставить нас на минутку?
- Could you uh, give us a minute?
Да что это с тобой? Подождите нас минутку.
Maybe when you get a minute, you could take a look, give us some notes?
Может, когда будет минутку, взгляните Посоветуете что - нибудь
Give us a minute, could you, please, love?
Оставь нас на минуту, любимая?
- Could you just give us a minute?
- Не дадите нам минутку?
Could you, um, just give us a minute?
Не оставишь нас на минутку?
Could you ask your secretary if she could give us a minute to speak in private?
Ты мог бы попросить своего секретаря оставить нас на минуту, чтобы поговорить наедине?
I was... could you give us a minute? Yeah, of course.
Я была...
Julian, could you just give us a minute?
- Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
ricky, could you give us just a minute? Uh, tanya's almost done.
Рикки, подожди минутку, мы ещё не закончили.
Nadia, it's so nice to see you. But do you think you could give us a minute?
Надя, мы очень рады тебя видеть, но ты не могла бы оставить нас наедине на минутку?
Could you, uh, give us a minute?
Не могли бы вы дать нам минутку?
hey hey, hey guys could you just give us a minute?
Эй, эй, эй, парни Дайте нам минутку
- If you could give us a minute, please.
- Если бы ты могла дать нам минутку, пожалуйста.
Could you just give us a minute?
Вы не могли бы дать нам минутку?
Professor, if you could just give us a minute, this has been a terrible misunderstanding, and I'm sure we can get this whole thing sorted out.
Профессор, буквально одну минутку, это все большое недоразумение, и я уверен, мы сможем во всем разобраться.
Mom, do you think you could give us a minute?
Мам, не могла бы ты оставить нас на минутку?
Could you give us the room for a minute, please?
Выйди на минутку, пожалуйста.
Could you just give us a minute, please, Jane?
Не могли бы вы дать нам минуточку, пожалуйста, Джейн?