Councillor traducir ruso
197 traducción paralela
On the first floor of the same house, Councillor Rumfort lives with his two daughters, Grete and Mariandl
На первом этаже того же дома, живёт советник Румфорт с двумя дочерьми Гретой и Мариандл
Mr. Councillor, come to me immediately!
Г-н советник, приходите немедленно ко мне!
The Councillor's daughter dressed so poorly?
Дочь советника одета так плохо?
But Sjef the Blacksmith did What a Councillor should never do.
Но Сьеф де Смид сделал то, чего никак нельзя было делать члену совета.
Councillor!
Советник!
My dear councillor, they made him fly.
Мой дорогой советник, они заставили его полететь.
He's a ministerial councillor.
Он министерский советник.
Well, yes. Isn't it that they voted him for councillor?
А разве Радойку не выдвигали в депутаты?
I started as a simple town councillor.
Как я был муниципальным советником,
Her father was a notary and regional councillor.
Её отец был нотариусом и членом местного совета.
We must also execute Councillor Flouret and his family.
Мы должны так же поступить с советником Флуре и с его семьей.
Once he was my friend, a fellow councillor, a great athlete.
Однажды он был моим другом, советником, великим атлетом.
You create an image of a father, technical manager, an honest town councillor... and you wind up with a dopey skirt-chaser!
Все об этом говорят. Его представили как семейного человека, технического директора, честного труженика... а он оказался мерзавцем, связавшимся с итальянской официанткой!
Councillor Mogran has called a secret meeting.
Член совета Могрэн созвал секретное собрание.
- Greetings, Councillor Tyrum.
Приветствую, канцлер Турум!
I am not aware of anything of such importance, Councillor.
Я не знаю, ни о чем настолько важном, канцлер.
You said, a matter of importance, Chief Councillor.
Вы сказали, у нас будет важный разговор, канцлер.
You think he is a traitor, Councillor?
Вы думаете, что он предатель, канцлер?
I am Tyrum, Chief Councillor of Voga.
Я Тайрум, канцлер Воги.
- Councillor, the Cybermen are here. - What?
Канцлер, киберлюди здесь!
TYRUM : Do you not recognise Tyrum, Chief Councillor of Voga?
Вы не узнаете Тайрума, канцлера Воги?
ANNE-MARIE DE FAUDOAS, COUNCILLOR
АНН-МАРИ ДЕ ФОДА, СОВЕТНИК
LOUIS DE BECHEREL, COUNCILLOR without considering that hesitation should have been applied since, when taking such decisions,
ЛУИ ДЕ БЕШЕРЕЛЬ, СОВЕТНИК и должны быть устранены без колебаний, так как при принятии таких решений,
As a teacher you know everything about geometry, but as a new councillor very little about our problems.
Как учитель, вы всё знаете о геометрии, но как новоиспечённый член совета, очень мало о наших проблемах.
Nyssa, my old friend, Councillor Hedin.
Нисса, мой старый друг, Советник Хедин.
- We had to see you, Councillor.
- Советник, нам необходимо было увидеть вас.
- Councillor Hedin, we need your help.
- Советник Хедин, нам нужна ваша помощь.
Councillor Hedin arranged it with the Castellan.
Советник Хедин договорился с Кастеляном.
There was one dissenter, your good friend, Councillor Hedin.
Один был против, ваш друг, Советник Хедин.
Only members of the High Council have access to bioscan circuits and you are a councillor, Castellan.
Только члены Высшего Совета имеют доступ к схемам биоскана, а вы - член Совета, Кастелян.
You wanted to know if any other High Councillor attempted to see the Lord President.
Вы просили извещать вас, если какой-либо член Высшего Совета захочет встретиться с Президентом.
Councillor Hedin is with him now.
Советник Хедин сейчас у него.
Councillor, you spend your life here!
Советник, опять вы в баре сидите.
My Lord I will sign this if the words "our father Henry, Duke of Suffolk" are struck out and "our well-trusted councillor, John, Duke of Northumberland" put in.
Милорд... Я подпишу это, если слова "отец наш Генри, герцог Саффолк", заменят на "наш преданный советник, герцог Нортумберленд".
Are you looking for Mr Chen, the town councillor?
Вы ищете господина Чэня, городского советника?
I am uncertain, Councillor. I am happy to see Spot, yet I am crying.
Я не знаю, Я счастлив, видеть, что Спот спасся Я плачу.
The councillor is busy.
Эта неделя у советника занята.
The councillor will see you now.
Советник сейчас примет вас.
The councillor is here.
Советник здесь.
The big-bellied Councillor!
Давай! И толстопузого Председателя!
The High Councillor of the Tok'ra is coming to Earth to sign a treaty that outlines our new alliance against the Goa'uld.
Верховный совет ТокРа впервые прибывает на Землю, чтобы подписать официальный договор о новом союзе в борьбе против Гоаулдов.
Colonel O'Neill, Dr. Jackson, Major Graham, Captain Blasdale, may I present Supreme High Councillor Per'sus.
Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
Fortunately, High Councillor Per'sus is going to recover.
К счастью, верховный канцлер Персус поправится.
- The high councillor came in, Martouf introduced us and Graham went nuts.
- Вошёл верховный канцлер,... Мартуф нас представил, и Грем обезумел.
Obviously the high councillor was the target.
Очевидно, целью был верховный канцлер.
If the Goa'uld knew Major Graham would be here to meet the high councillor...
Если Гоаулды знали, что майор Грем будет здесь на встрече с верховным канцлером...
The high councillor wishes to continue with the treaty summit.
Верховный канцлер хочет продолжить переговоры.
High Councillor Per'sus also sends regrets for the men of the SGC.
Верховный канцлер Персус тоже передаёт вам соболезнования в связи с гибелью людей из КЗВ.
The high councillor and his advisors have also been tested back on Vorash.
Верховного канцлера и его советников тоже протестировали на Вораше.
Can I introduce, councillor Fourcade, the duchess d'Armentiéres general Morsaline, Mrs. Lareine - Leroy, recently widowed.
Добрый день, как дела! Позвольте представить. Месье Платини-Фука.
Councillor Heslop. - Who are you?
А вы?