Cover your ears traducir ruso
98 traducción paralela
Cover your ears or they'll get frostbitten.
Самое главное, это защитить твои большие уши. Дай-ка мне лампу!
Chuy, cover your ears!
Чуй, заткни уши!
Cover your ears!
Заткните ваши уши!
Cover your ears.
Заткните уши.
And cover your ears.
И закрой уши.
Then cover your ears
Тогда закрой уши.
Okay, Moreno, cover your ears.
Mopeнo, зaткни yши!
Cover your ears!
Прикрой уши.
I know you can hear me, and you're at God's side, but I want you to cover your ears and eyes.
Я знаю, что ты можешь меня слышать, и ты - вместе с Богом, но я хочу, чтобы ты накрыла свои уши и глаза.
COVER YOUR EARS, SWEETHEART,
- Это отвратительно. Прикрой уши, дорогой.
You gotta hope even more and cover your ears and go, "Blah, blah!"
Просто я верю! Я не слушаю тебя! Ла-ла-ла!
Cover your ears, baby.
Заткни уши, пупсик.
COVER YOUR EARS, SIS.
Закрой уши, сестрёнка.
Cover your ears to his lies, Rocky.
Закрой уши и не слушай его ложь, Роки.
- Cover your ears?
- Закрываешь уши.
Well, cover your ears if you don't want me to spoil the ending.
Ладно, закройте ваши уши, если не хотите узнать концовку.
And you may want to cover your ears.
И может быть вам стоит прикрыть уши.
So cover your ears.
Ну-ка заткни уши.
Cover your ears, Rory.
Закрой уши, Рори.
- You may wanna cover your ears.
- Советовал бы ушки зажать.
Can you guys cover your ears for a minute, please?
Ребят, пожалуйста, закройте уши на минутку.
Cover your ears, sweetie.
" акрой уши, детка.
Head down! Cover your ears and your eyes!
Пригни голову, закрой глаза и уши.
So i want you to stay under the bed, cover your ears,
Поэтому, когда будешь под кроватью, заткни уши.
Cover your ears if you don't want to hear.
ребята! хорошо поработали.
Cover your ears if you don't want to hear. I don't have anything against you, Light. I think the notebook couldn't have been picked up by a better person.
заткни уши. что Тетрадь досталась самому лучшему парню.
Hitomi, cover your ears.
Хитоми, закрой уши.
Cover your ears!
Закрой уши.
Hold on, Jay, cover your ears.
Давай, Джей, заткни уши.
Claire, turn around. Cover your ears.
Клэр, отвернись и прикрой уши.
claire, turn around. Cover your ears.
Клэр, отвернись и прикрой уши.
I saw you cover your ears before she even started. So why was that?
Я видел, что ты заткнул уши перед тем, как это началось
- Cover your ears like this.
Знаешь что, вот так заткни уши...
'Prepare yourself, Sarah Jane.'Cover your ears.
- Приготовься, Сара Джейн. - Закройте уши.
Now, cover your ears because it has no muffler!
Закрой уши, потому что здесь нет глушителя.
Turn around, and cover your ears too.
Отвернитесь и заткните уши.
Ladies, cover your ears.
Дамы, закройте пожалуйста уши.
But first, you might want to cover your ears.
Но для начала тебе лучше прикрыть уши.
You may want to cover your ears.
Не хочешь заткнуть уши.
Cover your ears!
Закройте уши!
- Cover your ears!
- Закрой уши!
I would cover your ears, my dear.
Я бы прикрыл уши, моя дорогая.
So is "presto" Spanish for "cover your ears"?
Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"?
No need to cover your ears, it's just a small flash of light and an explosion the size of a log cracking on the fire.
Нет нужды закрывать уши, будет лишь небольшая вспышка и звук, словно бревно раскололось в огне.
All right, now cover up your ears,'cause this could be loud.
Ладно, закрой уши.
Cover up your ears.
Будет шумно.
Squeeze your legs together, cover the baby's ears.
Сожми ноги и прикрой ребёнку уши.
That for even an instant in front of these listeners, you'd bring no thought or soul to your playing, it made me want to cover my ears at such a horrible performance.
Вы ни на одно мгновение, стоя здесь, перед слушателями, не вложила ни мысли, ни чувства в свою игру, и мне хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать столь ужасного исполнения.
If you wish to speak to your one true love privately... we shall cover our ears.
Может, вы хотите поговорить с любимой без посторонних. Мы можем заткнуть уши.
You might want to cover your ears.
Советую закрыть уши.
Cover my ears with your hands, please.
Закройте мне уши, пожалуйста.
cover your eyes 45
cover yourself 44
cover yourself up 18
your ears 19
ears 101
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover yourself 44
cover yourself up 18
your ears 19
ears 101
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover me 335
cover it 29
covered in blood 53
cover it up 25
cover for me 44
cover more ground 20
covering fire 31
cover him 70
cover him up 28
cover the back 22
cover it 29
covered in blood 53
cover it up 25
cover for me 44
cover more ground 20
covering fire 31
cover him 70
cover him up 28
cover the back 22