Cowboys traducir ruso
531 traducción paralela
Come on, all you cowboys. All you Indians.
Come on, all you cowboys.
- Everybody thirsty? - [Cowboys] Yeah!
- Хотите выпить?
I'll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
Cowboys from Wyoming?
Ковбои из Вайоминга?
May I remind you we have a rendezvous with a couple of cowboys?
Могу я напомнить вам про рандеву с двумя ковбоями?
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
What about these cowboys?
Что насчет этих ковбоев?
I'll lock him up on bread and water. So madame la comtesse enjoys talking to loutish cowboys?
Я запру его посажу на хлеб и воду итак мадам графине нравится разговаривать с неотесанным ковбоем?
- That's Mr Martins'little joke, of course. We all know perfectly well Zane Grey wrote what we call "westerns." Cowboys and bandits.
Это, конечно, маленькая шутка мистера Мартинса, мы все знаем, что Зейн Грей писал так называемые вестерны о ковбоях и бандитах.
# Until the cowboys spit #
# Пока ковбои дремлют #
Cowboys got to learn to handle a rope. Like this.
Например, как поймать лошадь.
Another thing Joey. Cowboys have to be able to hold off a steer too.
Ковбой должен уметь укротить быка взглядом.
That's how it's been ever sinceJohnny and his cowboys took over the local.
Так с тех пор, как Джонни с шайкой пролезли наверх.
Poor cowboys, what a shame.
Бедные ковбои, как не стыдно.
Some crazy cowboys.
- Ох уж эти безумные ковбои!
" Welcome, cowboys.
" Добро пожаловать, ковбои!
Come on, Dinah Shore. Them cowboys is getting real lonesome.
Живей, а то ковбои уже начинают скучать.
Don't you think we ought to wake those cowboys up too?
- Мы разбудим этих двух ковбоев?
- That's where the cowboys...
- Это там, где ковбои...
It is the hat the cowboys wear when they shoot the bandito.
Такие шляпы всегда носят ковбои, когда стреляют в бандитов.
The cowboys are coming and the stakes will be big.
Деньги имеют свойство накапливаться.
I'm picking up the hardware as soon as the cowboys hit town.
Приводим в порядок стадо к приезду ковбоев.
Chesterton, this is no time to be playing Cowboys and Indians.
Честертон, нет времени играть в ковбоев и индейцев.
Emiliano came to Peru some years ago with a company of Mexican cowboys who roamed through the villages.
Эмилиано приехал в Перу много лет назад с группой мексиканских ковбоев, и они бродяжничали по всем городам и весям.
A staff officer acting like a kid playing cowboys and Indians is an example that might cost us a few thousand lives.
Когда офицер штаба, как ребенок, играет в индейцев и ковбоев, это может стоить нам тысячи жизней.
On your way then you cowboys,
И скоро, Ковбои,
So beware all you cowboys
Берегитесь ковбои,
This is no time to play cowboys and Indians.
Уолтeр, нe врeмя игрaть в индeйцeв. Ocтынь.
Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side.
Здесь, в пустыне, отстреливаться от индейцев и ковбоев с двух сторон.
This book is dedicated to my wonderful teammates... the'65 Rams, the'66 Cowboys... and the'67 Vikings.
- Тед, все будет в порядке. - Мэри, почему опять живой эфир? Почему не прокрутить запись прошлогодних выборов?
Cowboys and Indians.
Ковбои и Индейцы.
Murray, all cowboys have names like that.
Мюррей, у всех ковбоев такие имена.
When you played cowboys and Indians as a kid, you'd point go "bang, bang" and the other kid would lie down and play dead.
Когда в детстве вы играли в ковбоев и индейцев, вы говорили "бах, бах!" - и другой мальчишка падал и притворялся мертвым.
Well, cowboys love fat calves.
А ковбои любят толстые икры.
I think those are cowboys.
Я думаю вон те ребята - ковбои.
Cowboys were a better team.
Спартак получше команда.
'Hence one reason, repeat only one reason,'for the Dallas Cowboys'favouritism here this afternoon.
'Поэтому у Спартака, было одно, только одно преимущество 'Для наших фанатов Спартака.
'I say only because the seven-point margin doesn't tell the dominance of the Cowboys'through the first 30 minutes.' 'Dallas led by their brilliant quarterback,'by the brilliant running of halfback Duane Thomas.'
'мне кажется, что разрыв в семь очков придаёт уверенности команде Спартака'с самых первых получаса игры.''квотербек Спартака очень хорошо себя проявил,'хавбек Двейн Томас очень здорово бегает.'
He said the difference between him and you is the difference between a high school football team and the Dallas Cowboys.
Сказал что между Вами двумя разница как между любительским клубом и командой Даллас Ковбой.
Heisequal to the Dallas Cowboys, and in his eyes I'm maybe just a high school football team.
Возможно он и есть Даллас Ковбой и в его глазах я лишь любитель.
Where are the Dallas Cowboys?
А где же Даллас Ковбой?
We are just a couple of cowboys, you and me.
- Будешь вместе с мной, ковбоем?
We are cowboys, remember?
Ведь мы - ковбои, ты помнишь?
Bunch of cowboys.
Пара ковбоев.
You guys really are cowboys.
Да вы, ребята, самые настоящие ковбои.
That's the end of those weekend cowboys!
Воскресным ковбоям крышка.
When other kids were playing cowboys and indians,
В детстве все изображали индейцев и ковбоев.
We're not cowboys.
Не строй из себя ковбоя.
All we need is cattle and some more cowboys to drive'em north.
Всё, что нам надо - это скот и ещё несколько ковбоев, чтобы гнать его на север.
I sure hope Bat gets back with our deputies before them cowboys hit town.
Не думаю, что он скоро вернется, Док.
Three cowboys.
Три ковбоя.