English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Crackers

Crackers traducir ruso

627 traducción paralela
Saltine crackers, fruity lip balm.
Соленые крекеры, фруктовый бальзам для губ.
Crackers all you got to eat?
Кроме крекеров еще что-то есть?
Sure you got nothing more to eat than crackers?
Кроме крекеров точно ничего нет?
No milk and crackers.
Нет, никакого молока и никаких крекеров.
Some crackers.
Немного печенья.
Crackers would have been good enough for them.
Печенье вполне сгодится.
But they had crackers yesterday.
Но они и вчера ели печенье.
Probably maraschino cherries and stale crackers.
Наверное, вишнёвый компот и лежалое печенье.
- Out of crackers, of course.
Да нет, конечно же, из крекеров.
- Bring some more crackers.
- И принеси мне крекеров.
- I'll get cheese and crackers.
- У меня есть сыр и крекеры.
I brought some cheese and crackers.
Я взяла сыр и крекеры, если кто-то проголодается.
- No crackers in bed.
- Никаких крекеров в постели.
Oh, and whatever happened to those little cheese crackers you used to have?
- О, и ещё прикупи таких маленьких сырных крекеров.
Cheese crackers?
- Сырных крекеров?
- There's no cheese crackers. No nothin'.
Нет, даже, сырных крекеров.
It's no good going crackers over it.
Нечего сходить с ума из-за этого.
I had to come out or I'd go crackers.
Мне надо было куда-то пойти.
- Crackers.
- Психами.
60 LITRES OF DRINKING WATER, 30 BREAD ROLLS 5 BOXES OF CRACKERS, 5 KG OF HAM
60 ЛИТРОВ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ, 30 БАТОНОВ ХЛЕБА 5 КОРОБОК КРЕКЕРА, 5 КГ ВЕТЧИНЫ
Just a bowl of bourbon and some crackers.
Бокал бурбона и крекеры.
Another bowl of bourbon and crackers.
Еще один бокал бурбона и крекеров.
- Crackers.
- Крекер.
Crackers?
Крекер?
Crackers are for the birds!
Крекер - для птиц!
Private Pumpernickel has gone crackers!
Солдат Памперникель сошел с ума!
Gonna eat them crackers?
Ты будешь печенье?
And I'll spoil your appetite Just crackers and tea for me.
А я вам только аппетит испорчу - мне бы только сухарики да чай.
- We have biscuits, too. - Crackers as well.
- У нас есть ещё пирожные.
Hey, no. Come on, sit down. Have some cheese and crackers.
Знаешь, какой вкус у горячего молока?
Let's have a round of crackers.
Давайте поиграем в хлопушки.
Perhaps in a few years we'll see little Jo... # Animal crackers in my soup
Может быть, через несколько лет мы увидим и малышку Джо... ( ВИКАРИЙ ПОЕТ ) Я возьму большую ложку,
# Those animal crackers in my soup #
Я большой черпаю ложкой!
Crackers.
Крекеры.
Nine billion big ones to help disease young minds, with marijuana, smack, toot, crackers, you name it.
Яда для юных мозгов на девять миллиардов, да? Травы, анаши, конопли, шмали - называйте, как она там называется!
It smelled like crackers.
Пахло чем-то вроде крекеров.
Crackers.
Как крекеры.
Crackers, eh?
Крекеры, да?
You want to eat crackers, you sit over here and eat them so you don't track them through the house.
Если хочешь крекеры, сядь и ешь их тут, а не ходи с ними по дому. Хорошо?
I was determined those crackers would not have the occasion to laugh at a Jew from New York.
Я хотел, чтобы у них не было повода посмеяться над евреем из Нью-Йорка.
Those Georgia crackers living down there in the red Clay, they taught me a few things... the dignity of ordinary men...
И эти ребята из Джорджии, научили меня некоторым вещам... достоинству обыкновенного человека...
I said I thought they were crackers.
А что вы ответили? Я сказал, что, по-моему, они чокнулись.
So we have olives, crackers, paté.
Осталось оливки, печенье, паштет.
Vitamin crackers.
Галеты с витаминами...
Try explaining to your kids they can't buy fire crackers... while the government's buying H-bombs.
Попробуйте объяснить детишкам, что нельзя покупать пистоны... в то время как правительство покупает водородные бомбы.
When I mentioned a snack, I was thinking more along the lines of cheese and crackers kind of thing.
Когда я говорил, что хочу перекусить, то думал, вы принесёте мне бутерброд с сыром.
He's from the hills, Pentecostal crackers.
Он из холмов, пятидесятников крекеры.
And they ate my crackers.
Крекеры мои сожрали.
If I gotta choke down on one more of those moldy, disgusting crackers...
Если мне опять придётся давиться этими гадкими крекерами...
- Your milk and crackers.
Ваши молоко и крекеры.
Start drying crackers!
Что делать? Инка, что делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]