Cross your legs traducir ruso
33 traducción paralela
Cross your legs.
Скрестите ноги.
Cross your legs.
Положите ногу на ногу.
No, no, you can't cross your legs! Sit up straighter! You're the one being inquired about.
Наш народ должен положить конец... бессмысленному расколу и начать воссоединение.
Cough, sneeze, cross your legs, scratch your ass they're all telltale signs.
Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу, почесал зад это всё сигналы, знаки. Тут не проведёшь.
- Cross your legs.
- Скрести ноги.
How can you know you won't show a shiny shin when you cross your legs?
когда сложишь их одна на другую?
Okay, now cross and uncross your legs.
Так, скрести ноги, а потом выпрями.
Hon, go grab a seat and cross your legs.
Милая, присядь где-нибудь и скрести ноги.
Go ahead and cross your legs.
Спокойно закиньте ногу на ногу.
Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes.
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза.
- Cross your legs.
- Сожмешь ноги.
How do you even cross your legs?
Как ты можешь так ходить?
You mustn't cross your legs and arms raised above the table-top.
Ноги не перекрещивай, а руки должны быть приподняты над столом.
Will you cross your legs, buddy?
Сдвинь ноги, приятель.
Walk right, cross your legs.
Идите правильной походкой, ногой за ногу.
Cross your legs.
Скрестить ноги.
Cross your legs.
Скрестить ноги!
So cross your legs and think tight thoughts.
Сожми ноги и думай о чем-нибудь застрявшем.
Cross your legs.
Скрести свои ноги.
All right, first of all, cross your legs.
Хорошо, во-первых, скрести ноги.
On your knees and cross your legs.
На колени и скрести ноги.
Cross your legs.
Скрести ноги.
Cross your legs.
- Скрести ноги.
Um, don't cross your legs under the table.
И не скрещивай ноги под столом.
Cross your legs!
Скрестил ноги!
Cross your legs and put your hands in the air!
Скрестил ноги и поднял руки вверх!
Cross your legs like this and slowly reach down to the ground...
Скрещиваешь ноги и медленно наклоняешься.
- You go like this and cross your legs.
Ты делаешь так и скрещиваешь ноги.
Cross your legs
- Положите ногу на ногу.
Before we let you leave your commander must cross that field, present himself before this army, put his head between his legs and kiss his own arse.
Перед тем, как мы отпустим вас, ваш командующий должен перейти это поле, предстать перед этой армией, засунуть голову себе между ног и поцеловать себя в зад.
Get on your knees, cross them legs, knit them hands, come on.
На колени, скрести ноги, руки за голову, давай.
cross your heart 18
cross your fingers 16
your legs 25
legs 221
legs up 16
legs apart 16
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross your fingers 16
your legs 25
legs 221
legs up 16
legs apart 16
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross me 33
crossed lovers 23
crosser 18
cross my heart 78
cross you 16
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
cross him 16
crossed him 20
crossed lovers 23
crosser 18
cross my heart 78
cross you 16
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
cross him 16
crossed him 20