Cyborg traducir ruso
327 traducción paralela
I am C-3PO, human-cyborg relations.
Я - С-3РО, отношения людей и киборгов.
A cyborg - cybernetic organism.
Киборг - кибернетический организм.
But this cyborg, ifit's metal...?
А этот киборг - он ведь металлический?
This is a DL4 model cyborg horse!
Да это же киберконь - модель DL4!
I'm a cyborg.
Я киборг.
What's waiting for me, cyborg?
А что ждет меня, киборг?
If one wants to, it's possible to play hardball and bring him back as a cyborg.
Можно пойти еще дальше и воскресить его киборгом.
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter.
А это означает наличие огромного рынка для торговцев "запчастями", безжалостных "толкачей" органов, которые выдернут у тебя спину прямо из-под рубашки.
Cyborg eats bullets, Jack!
- ибopгу пoфигу пyли, ƒжeк!
Three nuns and five clergy are dead today in what is believed to be the latest atrocity by the killer cyborg, Robocop.
Tри монахини и п € ть св € щенников сегодн € были жестоко убиты. — корее всего, это очередные жертвы киборга-убийцыI – обокопа.
Yes, sir. This is the latest cyborg monitor, recently upgraded with a new high-performance computer.
о да... настоящий шедевр компьютерной технологии он великолепен
Any pictures captured by this cyborg are instantly sent via the comm satellite to the main supercomputer here at headquarters. We`ve already arrenged the replacements of the old monitor robots with these cyborgs. Good.
мы создали высокопроизводительного киборга-шпиона это настоящее произведение искусства изображение, которое он получает немедленно через спутник передается на наш суперкомпьютер испытания прошли настолько удачно что мы уже заменили все наши старых роботов этими превосходными моделями хорошо
Positive. And the cyborg that was monitoring also caught an unidentified fighter near the location of the assassination. We`re looking into it.
да. это было подтверждено киборгом-шпионом, находящемся в этом районе он также переслал данные по неопознанному бойцу.
I`d like to show you something interesting that we received from a cyborg in Seattle. Okay. I`ll be right there.
еще кое-что. наш киборг из Сиэтла прислал интересное видео я думаю, что вы можете найти его очень любопытным хорошо. вылетаю
It`s a monitor cyborg. It`s how Shadowloo collects its information... it`s controlled by their computer.
киборг-шпион одно из управляемых передающих устройств, которое использует "теневой закон"
A cyborg who goes diving in her spare time.
Киборг, ныряющий с аквалангом в свободное время.
All improvements thanks to our cyber-brains and cyborg bodies.
Всё это дают нам наши кибермозги и киборгенизированные тела.
Provided we give the government back our cyborg shells and the memories they hold.
Предусмотрено, что в этом случае мы возвращаем государству наши... киборгенизированные тела и память, которую они содержат.
- Cyborg body signal?
работают. - Параметры киборг-тела?
Two hours ago, a Megatech Body assembly line in Newport City just started up and produced a cyborg shell.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
Assuming the enemy is an outsider, we can't know for sure whether he's in that cyborg body or not.
Полагая, что противник атаковал нас извне, мы не можем точно знать... находится ли он сейчас в этом кибертеле, или нет.
Doesn't that cyborg body look like me?
Тебе не кажется, что то кибертело похоже на меня?
That perhaps the real me died a long time ago and I'm a replicant made with a cyborg body and computer brain.
О том, что настоящая я, наверное, давным-давно умерла,... а перед тобой лишь копия, помещённая в искусственное тело с кибермозгом.
I'm here to take the contents of that cyborg body.
Я здесь для того, чтобы забрать содержимое этого кибертела.
Does Nakamura have some sort of special cyborg body?
Что, у Накамуры какое-то особое кибертело?
So, even if that tall guy was a cyborg himself together they wouldn't weigh more than half a ton, right?
Выходит, что даже если этот долговязый - киборг,... вместе они никак не могут весить более полутонны, так?
We then constructed special anti-Puppet Master attack protection to lure him into a secret cyborg body.
Затем мы разработали операцию по поимке Кукольника, в ходе которой.. он попытается скрыться в специально подготовленном кибертеле.
I may have entered this cyborg body because I was unable to crack Section 6's attack protection but it was of my own free will that I came here.
Мне пришлось войти в это тело потому,... что я не смог взломать защиту 6-го отдела,... и моё здесь пребывание - мой собственный выбор.
Both are class-A cyborg bodies.
Обе цели - кибертела класса "А".
They took two cyborg bodies and a slightly beat-up Batou back home.
Они нашли два кибертела и слегка потрёпанного Бато.
I learned that the, uh, victim- - shall we call her- - is not a human nor a cyborg.
Я выяснил, что... хм... "жертва", будем называть её так, не человек и не киборг.
After all, didn't a cyborg kill your partner?
Кроме того, разве не киборг убил твоего напарника?
[Chuckling] You're almost a stinking cyborg yourself, you freak.
Ты сам почти что вонючий киборг, понял, урод?
He is like a cyborg.
Он стал киборгом!
What are you, a freakin'cyborg?
Ты что, робот что ли?
She's a cyborg.
Она киборг.
A cyborg?
Киборг?
I am C-3PO, human cyborg relations.
Я С-ЗРО. Отвечаю за отношения людей и киборгов.
Go, cyborg!
Давай, киборг!
Morbo congratulates our gargantuan cyborg president.
Морбо поздравляет нашего гигантского киборга президента.
He's a cyborg, it happens all the time, I'll to put him back together tomorrow, he's going to be just fine.
Он киборг. Это случается все время. Я доставлю его назад завтра,
You two crazy kids take down an unstoppable killer-cyborg-demon hybrid thingy and we'll call it all even.
Вы, два трудных ребенка, победите неостановимого кибердемона-убийцу,... и мы в расчете.
It's not a mechanical robot at all... but a genetic cyborg evolved from synthetic DNA.
Это вовсе не механический робот. Это генетический киборг произведённый из синтетической ДНК.
We found this cyborg trying to pass himself off as an engineer at one of our Mars bases.
Мы задержали этого киборга... когда под видом инженера он пытался проникнуть на одну... из наших марсианских баз.
Maybe Valerie Singleton's a cyborg and talks to the tree people.
Может Валери Синглтон - киборг и разговаривает с людьми-деревьями.
He's after me chest... that fiendish cyborg and his band of cutthroats.
Он охотится за сундуком, этот кровожадный коборг и его банда головорезов!
The cyborg!
- Киборг!
Beware the cyborg!
Остерегайся киборга!
A cyborg!
Киборг!
Well, who be a humble cyborg to argue with a captain?
Скромному киборгу не пристало спорить с Капитаном.
A cyborg destroyed my body.
Киборг уничтожил моё тело.