English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Diaz

Diaz traducir ruso

863 traducción paralela
I come to you from Madero, leader of the fight against Diaz.
Я пришел с новостями от Мадэро, лидера восстания против Диаса.
" The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
Деспотизм Порфирио Диаса невыносим.
- Leader of the fight against Diaz.
- Он лидер восстания против Диаса.
A fine place to fight against Diaz.
- Подходящее место для борьбы с Диасом.
And tell him that we recognize him as a leader against Diaz.
И скажи ему, что мы признаем его лидером борьбы против Диаса.
One strong push from the North or South and Diaz drops like an old bull.
Один сильный удар с Севера или Юга, и Диас падет как старый бык.
Who asked us if we wanted Diaz?
- Спросил, хотим мы Диаса президентом?
Old Diaz was rottener than we knew.
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга. - И конечно, Диас не устоял.
This mouse in a black suit talks too much like Diaz.
Эта мышь в черном костюме. Он говорит как Диас.
We beat Diaz. He's living in a palace in Paris.
Мы победили Диаса, а он живет во дворце в Париже.
This is Captain Arturo Diaz calling Angel.
Это капитан Артуро Диас, Анхель.
If we fail, Diaz will rise to power.
Если мы потерпим поражение, Диас захватит власть.
Sailing with Dom Porfírio Diaz.
Плавал с доном Порфирио Диасом,
The god of my youth, Dom Porfírio Diaz.
С богом моей юности, доном Порфирио Диасом.
I've been following Diaz for years.
Многие годы... всегда следуя за Диасом...
Don't you want to be Dom Diaz's protégé?
Ты не хочешь быть протеже Диаса?
Someone like you could never work for Diaz...
Ты никогда не смог бы продолжить вместе с Диасом.
I prefer Porfirio Diaz insanity...
Я предпочитаю безумие Порфирио Диаса.
Do the opposite of Diaz...
Сделать обратное желаниям Диаса.
And what Diaz wanted?
А чего хотел Диас?
Explint supports Diaz. But if Diaz get weakened... Diaz weakened...
ЭКСПЛИНТ поддерживает Диаса, но если Диас ослабеет... если Диас ослабеет...
Diaz...
Диас...
If you destroy Diaz Using Julio Fuentes's press.
Если ты уничтожишь Диаса... используя прессу Жулио Фуэнтеса...
You know everything about Diaz...
Ты, который видел всю жизнь Диаса.
I, betray Diaz for...
Я, предать Диаса?
Even confront Diaz...
Я сражу даже Диаса.
Diaz will have a new network.
Диас получит новое телевидение.
Diaz!
Диас!
Even I couldn't say why I attacked Diaz. At that moment I'd hurt the one who had done most for me.
Я не знал, почему я буду наступать на Диаса, человека, который столько сделал для меня.
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you...
И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
You have to link Vieira to Fuentes and destroy Diaz.
Ты должен приблизить Виейру к Жулио и уничтожить Диаса.
Even if you adore Diaz.
Даже если ты обожаешь Диаса.
Here's the main headlines on Porfírio Diaz's life.
Вот некоторые даты жизни Порфирио Диаса :
Diaz leads Fernandez's election. He forces Fernandez to agree with Explint's demands.
Диас руководит избранием Фернандеса и обязывает уступить ЭКСПЛИНТу.
An epidemic rage, Diaz! I destroy!
Ты - эпидемия, и сейчас я уничтожу тебя.
Our President wants to be a new Napoleon and Diaz a new Caesar!
Наш президент хочет быть... новым Наполеоном, а Диас - новым Цезарем.
Fuentes and Diaz...
Жулио и Диас...
Fuentes and Diaz?
Жулио и Диас?
Actually Fuentes and Diaz want you to quit everything and go back to them.
Но, в глубине, Жулио и Диас желают, чтобы ты всё оставил... и присоединился к ним.
Diaz. Diaz is.
Освободился от Диаса.
You're a poor copy of Diaz.
Ты скверная копия Диаса.
No. Diaz is my enemy.
Диас мой враг.
If we fail, Diaz will rise to power.
Если мы проиграем, Диас захватит власть.
- Yes, Diaz?
- Да, Диас?
Fuck Gaspar Gomez and fuck the Diaz brothers!
На хуй Гаспара Гомеса и на хуй ёбанных братьев Диас!
I'll bet it was the Diaz brothers.
- Готов поспорить, это дело рук братьев Диас.
Could be the Diaz brothers, coming to get me.
А что если братья Диас, по мою душу.
Diaz ran away.
Диас сбежал.
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord."
Испания. 1080 год от Рождества Христова.
What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers?
Да? Ты слышал про братьев Эчевьерра или про братьев Диас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]