Do you want to play traducir ruso
357 traducción paralela
"Do you want to play cards with me?"
"Ты хочешь сыграть со мной в карты?".
Do you want to play with me?
Хочешь поиграть со мной?
Do you want to play? Okay.
Хочешь поиграть?
"Do you want to play with me?"
- Хочешь сыграть со мной?
Do you want to play the cards?
Хочешь поиграть в карты?
Do you want to play?
Будешь играть?
Do you want to play harem?
Вы хотите поиграть в гарем?
We're both from the south, do you want to play, Nicky?
Мы оба с юга... хочешь поиграть, Ники?
Do you want to play the little virgin with me?
Хочешь поиграть в недотрогу со мной? !
Do you want to play.
Иди сюда, ты играешь?
Do you want to play the servant?
Ты что, служанка, что ли?
Do you want to play?
Хочешь поиграть?
- Do you want to play or not?
- Ты будешь играть или не будешь?
How do you want to play her?
Как ты хочешь играть ее?
- Do you want to play telephone?
- Что ты хочешь, милый. - Поиграть в телефон? - Позвони ему.
Do you want to play musical bingo?
Хочешь поиграть в музыкальное лото?
Do you want to play something?
А вы лучше сыграйте нам что-нибудь.
Do you want to play the hero?
Герой чтоли?
- Do you want to play?
- Хочешь поиграть?
- Do you want to play catch?
- Поиграем в мячик?
Do you want to play axe killers for ever?
Ты всю жизнь хочешь играть убийцу топором?
- Do you want to play "vajhaq" with us?
- Хотите поиграть в "ваджаг" с нами?
What actor do you want to play you in the TV movie?
Кому доверить твою роль в телефильме?
- What game do you want to play?
- В какую игру хочешь поиграть?
Do you want to play a game?
Хочешь сыграть в игру?
Do you want to come in and play at my house?
Вы хотите войти и играть у меня дома.
Do you want me to play it?
Вы хотите, чтобы я сыграл?
Or do you just want to play with pictures?
Или ты просто хотел поиграть в картинки?
What do you want us to play now?
Во что ты хочешь, чтобы мы теперь поиграли, Тереза?
One night I'll go to a play... and the next night to a concert. I always did want to learn how to play pool. What do you expect me to do?
Все мы, на W.J.M. желаем счастливого плавания по океану жизни... и всяческой удачи нашей Мэри "Рикардс"!
Do you want to see how I play?
Хочешь посмотреть, как я играю?
Do you nuts want to play cards or do you want to fucking jerk off? Play the game!
Вы будете играть... или дурью маяться?
Giacinto, do you want to play with us?
Джачи, не хочешь сыграть с нами?
the shell, you do not want to want to play something to sing thus each time just will not let me have no pain and sufferings thus you know that I want to infuse the CD tonight be these to complete hereafter
Ты так и собираешься просиживать задницу на улице? Какая разница, телевизионного шоу у меня сегодня нет.
So... you want to play rough, do you?
Значит ты хочешь играть грубо, не так ли?
You want to play cowboy cop, do it in someone else's precinct.
Хочешь играть в ковбоев, делай это в чужом округе.
Why do you want the part of me... an actress able to play the role myself?
Зачем тебе эта роль, моя роль? Роль, которую я играю в жизни ; я, человек той же профессии, что и ты.
Tell me, what do you want? You wanted to play heroes, and not to pay the price?
Скажи, чего вы хотите, считать себя крутыми перцами, что поддержали его, и в тоже время не заплатить цену этого решения?
Do you want to play with a big kid?
Хочешь поиграть с большими?
Do you want us to play the break-up?
... когда с нами случается ночное приключение.
Do you want to play questions?
А в вопросы?
Do you want, Nikita, to play?
Хочешь, Никита, немного поиграем?
I need guidance. Q, I'm not going to play along with this. If you want to continue this charade, you can do it alone.
Кью, если ты хочешь продолжить играть в шарады - сделай это в одиночестве.
Hey, Møv! Do you want to come and play?
Выйдешь поиграть?
Do you want to come over and play?
Ты не хочешь придти поиграть?
DO YOU WANT TO PLAY WITH ME?
Не хочешь со мной поиграть?
Do you want to come play in my room?
Пойдем ко мне, поиграем.
Do you want me to play Hey Jude for you?
Хочешь, я поставлю для тебя "Hey Jude"?
Hi, sweetheart, do you want to come play on a winning team.
Дорогуша, не хочешь в команду победителей?
On this play, I want you to do a down-and-out to the right, okay?
В этот раз ты давай ныряй вправо, понял?
If you want to play your games, do that, but Nathan's gonna have two parents now.
Ну и ладно. Если ты хочешь продолжать играть в свои игры, играй. Натан без отца не останется.