English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Does anybody know

Does anybody know traducir ruso

242 traducción paralela
Does anybody know who Jesus was?
Кто-нибудь знает, кто такой Иисус?
Now, does anybody know what it is?
Кто-нибудь знает что это?
Does anybody know anything about who killed Pat?
Что-нибудь известно о том, кто убил Пэт?
Does anybody know what we're eating?
Кто-нибудь знает что это такое мы едим?
Does anybody know where the hospital is?
Кто-нибудь знает, где здесь госпиталь?
Where are you going? Does anybody know...
Куда вы?
does anybody know why he stepped out of bounds... for 281 / 2 seconds?
- Дело в том, что у его адвокатов есть копия показаний этого же радара. - А вы не знаете, почему он переступил за границы отведенной ему территории?
does anybody know anything about this bet?
Какое пари? - Какое пари! ?
Does anybody know why there are 24 womynists beating bongos on our lawn?
Кто-нибудь знает, зачем 24 вуминистки бьют в барабаны на наше лужайке?
Does anybody know whose car that is?
Кто-нибудь знает, чья это машина?
- Does anybody know?
- Об этом кто-нибудь знает?
Does anybody know what's going on here? I know what's goin'on.
- Кто-нибудь понимает, что здесь происходит?
What does anybody know who's doing OK, huh?
Ты знаешь кого-нибудь, у кого все хорошо?
Does anybody know you were coming here to see me?
Кто-нибудь знает, что вы пришли сюда?
- Does anybody know where William is?
- Кто-нибудь знает, где Уильям?
Does anybody know what really happened?
Кто-нибудь знает, что на самом деле произошло?
Does anybody know how to drive?
- Кто-нибудь умеет водить машину?
- Does anybody know you're missing?
- Кто-нибудь знает, что вы пропали?
- Does anybody know?
- Кто-нибудь знает?
Does anybody know me?
Вы хоть что-то знаете обо мне?
- Does anybody know...?
- Кто-то знает- -?
Does anybody know how to work caller ID? How can you not know how to use a phone?
Кто-нибудь в курсе, как работает определитель номера ( АОН )?
Does anybody know anything about a paper?
- Кто-нибудь знает о документе, который циркулирует вокруг? - Что за документ? - Я не знаю.
¿ Dónde? Does any - Does anybody know where?
Кто-нибудь знает где?
Does anybody know why our rape victim was carrying a human body part?
- Кто-нибудь знает, зачем жертва насилия носит в сумочке часть человеческого тела?
Does anybody know where he is?
Кто-нибудь знает, где он?
- Does anybody know this guy? - Bye-bye.
- Его кто-нибудь из вас знает?
Does anybody know Moshe Mendelbaum?
Кто-нибудь знает Моше Мандельбаума?
- Does anybody know how to use a gun?
- Как пользоваться пистолетом?
Does anybody know?
А кто-нибудь знает?
Uh, does anybody know whose bag this is? Uh, does anybody know whose bag this is?
Кто-нибудь знает, чья это сумка?
Now you know as much as I or anybody else does, for that matter.
Теперь Вы знаете ровно столько же, сколько и Я.
Does anybody else know?
- Кто-нибудь ещё знает?
- Does anybody here know how to work this machine?
Кто-нибудь знает что делать с этим агрегатом? Я знаю.
Does anybody in this town know where the camp is?
Кто-нибудь в этом городе знает, где находится лагерь?
You know everybody better than anybody else does.
Ты, кажется, всё и всех знаешь лучше, чем кто бы то ни был.
Is anybody here a Shriner or does anybody here know a Shriner?
Есть здесь массон или кто-нибудь его знает?
IT'S JUST THAT I DO GO FOR MONTHS SOMETIMES WITHOUT MEETING ANYBODY WHO DOES IT FOR ME, YOU KNOW WHAT I MEAN?
Просто уже долгое время у меня никого не было, с кем можно было бы этим заняться, понимаете, что я хочу сказать?
I don't know what the pirates do, or what anybody does.
Я не хочу пиратов, никого.
I said, does anybody here know how to fly a helicopter?
я спросил, кто-нибудь здесь знает, как управл € ть вертолетом?
You know why, anybody comes to visit you, the first thing that dog does is take his nose and put it right in their crotch.
Приходит к вам кто-нибудь в гости, и первое что делает собака это пихает свой нос им в промежность!
Aside from me, does anybody else know you're here?
Кроме меня, кто-нибудь еще знает о том, что вы здесь?
Does anyone know anybody else?
Кто-нибудь из присутствующих знает друг друга?
I know, I know. Does anybody have any pliers?
У кого-нибудь есть щипчики?
Know anybody who does?
А ты знает кого-нибудь, кто понимает тебя?
Sorry. Do you know anybody who does?
А вы знаете кого-нибудь, кто читает?
Does anybody here know them?
Кто-нибудь из вас знаком с ними?
I know it never does anybody any good getting the cops involved, OK?
Я знаю, это ничего не значит и лучше... позвать копов, ладно?
The problem is, our economy is slowing down. You all know that as well as anybody does.
Проблема в том, что экономика нашей страны идёт на спад.
I don't know why anybody does drugs.
Не понимаю, зачем люди принимают наркотики.
Does anybody else know?
Кто-нибудь ещё знает?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]