Dose traducir ruso
1,276 traducción paralela
We both know the only reason I'm talking lucidly now is because I did not take my full dose this morning.
Мы оба знаем, что я сейчас здраво рассуждаю лишь потому, что утром не приняла полную дозу.
Three complaints, two insults, and a hefty dose of religious guilt.
Три жалобы, два оскорбления и изрядная доза религиозной вины.
I gave myself a triple dose of steroids so you'd see I was telling the truth.
Я принял тройную дозу стероидов, так что теперь ты видишь, что я говорил правду.
Push high dose epi.
Введите больше эпинифрина.
Sticking a metal syringe into a plastic IV line and pumping in a lethal dose of morphine is not letting nature take its course.
Воткнуть металлический шприц в пластиковую капельницу и закачать смертельную дозу морфина - не значит дать природе взять своё.
One more dose isn't goingto kill you, keller.
Ещё одна доза тебя не убьёт, Келлер.
Ianto, we've got another dose of darkness.
Ианто, у нас опять гаснет свет.
- -Depends on the dose that he got.
- Зависит от дозы облучения.
You'll also be given a heavy dose of anti-rejection drugs to aid the process.
Вам также будут вколоты большие дозы лекарств, чтобы уменьшить риск отторжения.
She got a major dose of heparin to thin her blood for the procedure.
Она получила большую дозу гепарина для разжижения крови на время процедуры.
What dose did you give her?
- Какую дозу вы ей дали?
He'd dose the victims, then call Mercer with the room number and give him the master keys he needed to get in.
Он накачивал жертву, а потом звонил Мёрсеру, сообщал номер комнаты и давал ему свои ключи.
I usually take some every day anyway, because of the gym, so I doubled the dose, but it did nothing for me.
Я обычно принимаю немного каждый день | в любом случае, из-за тренировок, так что я удвоила дозу, но это не подействовало
No. He's supposed to get an I.V. Dose before discharge.
Нет. он должен получить внутривенно лекарства, прежде чем его выпишут
People accidentally take the wrong dose.
Люди случайно принимают неправильную дозу.
How did you know what dose to give a big guy like Paul?
Откуда ты знаешь, какая доза была нужна Полу?
Low dose.
Слабая доза.
Give Osama a dose of your morning shock and awe!
Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата!
It wasn't a full dose.
Это была не полная доза.
You need a double dose of Viagra to get wood, and you wear a fanny pack on the weekends.
Тебе, нужна двойная доза Виагры, чтобы, он стал твёрдым, и по выходным, ты выряжаешься в смешную одежду.
- Dose you with opiates?
- Давал тебе снотворное?
So you bailed, I take a double dose of dad's crap for years and you get the car.
Ты нас оставил. Я терпел все эти годы выходки отца, а ты получаешь машину - да, это честно.
Tereus, I have one dose left but I know my body.
Терей, у меня одна доза лекарства но я чувствую свое тело.
My nerves can't handle another dose.
Мои нервы не выдержат.
Across the hemisphere, human beings burn to death from radiation a hundred times the fatal dose.
На одном полушарии все люди погибнут, получив дозу радиации, в 100 раз превышающую смертельную.
Each syringe contains only one dose, so use it wisely.
Каждый шприц содержит только одну дозу, поэтому используй ее благоразумно.
I'll up your dose.
Я могу увеличить мощность.
Okay, so dose me with some drugs And i'll be back before they wear off.
Ладно, тогда вколите мне лекарство, и я вернусь еще до того, как его действие закончится.
Increase the dose.
Увеличь дозу.
Level the dose to 16 milligrams per milliliter.
Увеличь дозу до 16 мг на миллилитр.
Recommended dose is 25 milligrams per meter squared.
Рекомендованная доза - 25 миллиграммов на квадратный метр.
More than 110,000 of the darker skinned Jews were given - 35,000 times the maximum dose of x-rays to the head - repeatedly.
Более ста десяти тысячам евреев с более тёмной чем обычно кожей, неоднократно облучали голову радиацией, в 35 000 раз превышающей максимальную дозу.
Now pin back your lugholes for another dose of the half-baked hearsay please.
Подставляйте ушки для новой порции сырых слухов, иначе говоря Всеобщего неведения. Пальцы на кнопки!
Mm... if you've had a dose...
Хм... если вам пришлось дозу...
Charlie, I'm going to write you a prescription for Ritalin, and what I'd like you to do is start taking the low dose and if after a few days you feel no side effects, then I would like to see you start taking a higher dose.
Чарли, я считаю нужным выписать тебе рецепт на риталин Начнем с приема минимальной дозы А если в эти дни не выявится нежелательный эффект
Well, I think maybe I'll put you on a low dose of
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Who's there for dose Chartreuse?
Кому ещё дозу Шартреза?
Look, He dose an impersonation of you.
Смотри, он пародирует тебя.
He also dose me..
Он и меня пародирует...
Dose your dad ever take you fishing?
Твой отец тебя когда-нибудь брал на рыбалку?
Dose what ever Spider-Pig dose.
Делает то, что делает Свинья-Паук.
Just a reminder : This station dose not indoor visualistics justice.
Напоминаю : наш канал не поддерживает самосуд.
Dose what ever Spider-Pigs dose.
Делает то, что делает Свинья-Паук
Oh, Why dose everything i whip, Leave me?
Почему все, кого я хлещу, бросают меня?
Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose.
Необходимо ввести шестикратную дозу дилаудида чтобы достичь нужного эффекта.
No more words. I'm gonna go home, and I'm gonna watch Star Trek for a dose of sanity.
Я пойду домой и буду смотреть СтарТрек, хоть немного чего-то разумного.
He got a dose of bear tranquilizer.
У него в ноге медвежья доза снотворного.
After all, that's what lexis gonna get a big dose of.
Кроме того, это то что Лексу необходимо в больших дозах.
This is heaven Ibuprofen, it's just the perfect dose for your pea-size brain, take it after I leave, you'll save yourself the embarassment.
Это рай Ибопрофенов, это идеальная доза для твоего крошечного мозга, съешь это после того, как я уйду, ты спасешь себя незамедлительно.
I need to know her weight so I can dose her with the propofol.
Мне нужно знать её вес Я могу уколоть ей пропофол
One dose of tetracycline will kill me.
Одна доза тетрациклина убьет меня.