Drake traducir ruso
1,478 traducción paralela
- Where's Drake?
- Где Дрейк?
Drake, are you in there?
Дрэйк, ты там?
My name is Alex Drake.
Меня зовут Алекс Дрейк.
You don't talk to vermin like that, Drake.
С таким сбродом н разговаривают, Дрейк.
DI Drake?
Инспектор Дрейк?
Anybody would think you didn't trust me, Drake.
Люди могут подумать, что ты не доверяешь мне, Дрэйк.
Do you really think DI Drake would fall for your old fanny?
Ты правда думал, что детектив-инспектор Дрейк поверит во всю эту чушь?
My name is Alex Drake.
Меня зовут Алекс Дрэйк.
DI Drake. Could I borrow you a moment?
Инспектор Дрейк, можно с вами поговорить?
- DI Drake.
- Инспектор Дрэйк.
Well, she knows all sorts of things, does Alex Drake.
Ну, она знает такие вещи, наша Алекс Дрэйк.
Not Drake.
И все вы тоже! Не Дрейк.
Now somebody tell Drake to get her bony, pointless arse into my office ASA bloody P!
Теперь кто-нибудь сообщите Дрейк, чтобы она тащила свою костлявую, бессмысленную задницу ко мне в кабинет!
DI Drake, my office. I...
Инспектор Дрейк, в мой кабинет.
- Rather a force of nature, Mrs Drake.
Непреодолимая сила природы — миссис Дрейк. Хм...
All this must have set Mrs Drake back a bob or two.
Всё это обошлось миссис Дрейк в немалую сумму.
Well, I'm more concerned with the Fall of the House of Drake, at the moment, so stir your stumps!
Меня сейчас больше беспокоит "Падение дома Дрейков", так что не сиди, как пень!
Mrs Drake says you're a writer.
Миссис Дрейк сказала, вы писательница.
I grieve for your carpet, Mrs Drake.
Мне жаль ваш ковёр, миссис Дрейк.
This is Mrs Drake's famous garden.
Это знаменитый сад миссис Дрейк.
I'll have to tell Mrs Drake Ariadne can't give her W.I. talk this afternoon.
Я должна сказать миссис Дрейк, что Ариадна не сможет встретиться сегодня с читателями.
We really shouldn't keep Mrs Drake waiting.
Не стоит заставлять ждать миссис Дрейк. Нет.
She was Mrs Drake's old aunt.
Она была старой тётушкой миссис Дрейк.
Rowena Drake's daughter.
Дочь Ровены Дрейк.
Now I am given to understand that Ms Lesley Ferrier was close to Mdms Frances, the daughter of Madame Drake?
Мне дали понять, что месье Лесли Ферриер был близок с мадемуазель Фрэнсис, с дочерью мадам Дрейк.
Legacies for Frances and Edmund then the bulk of the estate passed on to yourself, Mrs Drake, and to your late husband.
Определённые суммы оставлены Фрэнсис и Эдмунду, а основная часть всего состояния завещана вам, миссис Дрейк, и вашему покойному супругу.
I have a luncheon appointment with Madame Drake.
— Да. Мадам Дрейк пригласила меня на ленч. Будьте осторожны, старина.
I mean, fancy saddling your daughter with a name like Frances Drake.
Фрэнки, прошу вас. Надо же было осчастливить дочь таким именем, как Фрэнсис Дрейк.
That was Raleigh, not Drake.
Райли, не Дрейк.
Well, it was during that silly Snapdragon game. Great fun, I'm sure but I was dead on my feet by then and it got awfully hot so I went out into the hall. And there I saw Mrs Drake.
Это было во время той глупой игры "Львиный зев", все веселились, конечно, а я уже едва ходила, мне было ужасно жарко и я вышла в коридор.
It is strange because Mdm Drake she does not strike me as a woman that could be startled easily.
Это странно, мадам Дрейк не кажется мне похожей на женщину, которую легко напугать.
Madame Drake, I understand that during the party, you met with an accident? - Accident?
Мадам Дрейк, я знаю, что на вечеринке у вас была неприятность.
- Good evening Mrs Drake.
— Добрый вечер, миссис Дрейк.
Guy Fawkes night is almost upon us, Mrs Drake. That's all. There's no need to be scared.
Для нас наступила ночь Гая Фокса, миссис Дрейк, уже всё, и нечего бояться.
- Mrs Drake's just heard.
Миссис Дрейк только что узнала.
How much did Rowena Drake disapprove of her daughter's liaison with a crook like Ferrier? Enough to kill?
Могла Ровене Дрейк настолько не нравиться связь её дочери с мошенником Ферриером, чтобы убить?
Precisement, Monsieur Drake.
Всё верно, месье Дрейк.
Has it not... Madame Rowena Drake?
Не так ли... мадам Ровена Дрейк?
Once again, Monsieur Drake, precisement!
И снова, месье Дрейк... всё верно!
So was it in desperation, that she came to you, Madame Drake?
И что же, в полном отчаянии она пришла к вам, мадам Дрейк?
It's Fred and Cindy Drake's.
Это ведь Фред и Синди Дрейк?
I'm staying at the drake's bay motel.
Я остановился в мотеле "Бухта Дрэйка".
She was gonna meet me at my motel, the drake's bay,
Мы должны были встретится в отеле, где я остановился, в "Бухте Дрейка",
Tom over at drake's bay
Том из "Бухты Дрэйка"
And I think they called me at the drake's bay motel.
И я думаю это они звонили мне в мотеле "Бухта Дрэйка".
You said you got calls at drake's bay
Ты сказал, что тебе звонили в "Бухту Дрэйка"
Fine, what about the drake's bay motel?
Хорошо, как насчет отеля "Бухта Дрейка"?
Young farmer, John Drake.
Молодой фермер, Джон Дрейк.
All right, Mr Drake, you're in safe hands now.
Так, мистер Дрейк. Вы теперь в надежных руках.
- So has DI Drake, but I think hers is going to be a lot more interesting. - Wanna bet?
- Спорим?
And the family Drake they contested the codicil?
И семья Дрейк оспорила этот кодицил, да?