Drunk driver traducir ruso
167 traducción paralela
I'm a car thief, a drunk driver, and a murderer.
Я угонщик машины, пьяный водитель, и убийца.
"You're my drunk driver," he's saying.
Ты для меня - "пьяный водитель", говорит он.
Crazy drunk driver.
Сумасшедший пьяный водила.
Clipped by a drunk driver. Lost his leg.
Попал под машину и потерял ногу.
My boy was in a car wreck. Drunk driver.
Он попал в аварию - пьяный водитель.
Says he was killed by a drunk driver.
Там сказано, что он был убит пьяным шофером.
Bam! He gets slammed big-time by a drunk driver.
В него врезался пьяный водитель.
- A drunk driver.
- Пьяный водитель.
- There was a drunk driver and they ran the light at 1 8th and Potomac.
- Пьяный водитель проехал на красный на перекрестке 18-ой и потомак.
She bought her first new car and you hit her with a drunk driver.
Она купила себе свою первую машину, а ты убил её пьяным водителем.
There was no drunk driver.
Не было пьяного водителя.
My mom's car was hit by a drunk driver.
В машину моей мамы врезался пьяный водитель.
We think a drunk driver broke into his room.
Мы считаем, что пьяный водитель вломился в его комнату.
No, they were killed by a drunk driver.
Нет... Их убил пьяный водитель.
- Got hit by a drunk driver and he died instantly.
Его сбил пьяный водитель, и он умер мгновенно, на месте.
revenge on the drunk driver who had killed your only son.
ненависти к пьяному водителю, который убил твоего единственного сына.
A drunk driver killed my Jimmy :
Пьяный водитель убил моего Джимми.
I'm a drunk driver.
Я пьяный водитель.
They were hit.. by a drunk driver.
Пьяный водитель сбил их.
You know those 2 upstairs, who got hit by the drunk driver?
Знаете тех 2-ух наверху, которых сбил пьяный водитель?
Know what they say, drunk driver - jolly murderer.
Помнишь, что сказано? Пьяный водитель - веселый убийца.
Drunk driver hit Ben walked away.
Пьяный водитель сбил ее и скрылся.
Like I was saying, maybe Roy passes out, a drunk driver heads down the alley, runs him over and keeps going.
Как я говорил, возможно, Рой отрубился, какой-то пьяный водитель заехал в проулок, переехал его, и поехал дальше.
Don't forget, Phil was always our designated drunk driver.
Вспомни, кто развозит нас, когда мы в стельку.
A drunk driver side-swiped a group of parked cars.
Пьяный водитель въехал в группу припаркованных автомобилей
The patient is 38-year-old male, who is hit by a drunk driver 12 years ago.
Пациент - мужчина, 38 лет 12 лет назад его сбил пьяный водитель
Announcer : Amazingly, this drunk driver
Удивительно, этот пьяный водитель
Er, that guy, that I killed... he was a, drunk driver, he was a three time offender.
Тот парень, которого я убил. Он водил в пьяном виде. И уже три раза сбивал людей.
2 years ago she was driving home from work and she was killed by a drunk driver.
2 года назад она возвращалась домой с работы и погибла в аварии из-за пьяного водителя.
Yes, I'd like to report a drunk driver.
Да, я хочу сообщить о пьяном водителе.
Mirja died because she was run over by a drunk driver.
Мирья погибла, потому что её сбил пьяный водитель.
A drunk driver killed her.
Пьяный водитель сбил её.
A drunk driver.
Пьяный водитель.
You ever see a family of four... Mowed down by a drunk driver?
Вы когда нибудь видели семью из четырех людей... которых переехал пьяный водитель?
How could it be that Maya got hit by a drunk driver?
Как может такое быть, что Майю сбил пьяный водитель?
Could've been a drunk driver, could've been a meteorite.
Мог быть пьяный водитель, а мог и упасть метеорит.
Oh, tell that to the drunk driver in my operating room.
Скажи это пьяному водителю в моей операционной.
Possible drunk driver.
Возможно пьяный водитель
Camden Mags, drunk driver.
Магистратский суд Камдена, вождение в нетрезвом виде.
A perfectly adjusted 13-year-old, a drunk driver takes out his parents and then his whole life trajectory changes.
Полностью адаптированный 13 летний мальчик. Столкновение с пьяным водителем забрало его родителей, и после этого вся его судьба изменилась.
Who, drunk, ran into a wagon, killing the horses... and wounding the driver?
Кто тогда ехал за рулем пьяный? Кто разбил повозку, убил пару коней, Кто покалечил возницу?
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue.
Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси — — на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться. — "Остановите, или меня стошнит".
Now, Grace, in February 1980 you were a passenger in a car driven by a drunk driver DS...
Я беременна.
Drunk driver.
Пьяный водитель.
He was drunk and had just gotten his driver's license.
Он был пьян, и к тому же совсем недавно получил права...
Ah, okay, who's drunk, but that special kind of drunk where you're a better driver because you know you're drunk?
Ладно, кто пьян, но до такой степени... когда ты аккуратно ведёшь, так как знаешь, что пьян?
They first saw him in the front seat, thought he was a drunk fighting with the driver.
Они видели его на переднем сиденье, подумали, что он пьян.
Look, if we're gonna spend tax dollars, our tax dollars, to help people break the law in a safer way, why don't we have a designated drunk-driver lane on the highway too?
Слушайте, уж если вкладывать налоги, наши с вами налоги в очередной безопасный способ нарушать закон то почему бы не выделить на дороге полосу для пьяных водил?
Drunk driver - jolly murderer.
Пьяный водитель - веселый убийца.
I know that your husband is a drunk driver.
Я знаю, что ваш муж садится за руль пьяным.
Poulard is an ambulance driver who was fired because he killed a woman while drunk-driving.
Пулар - водитель "скорой помощи", который был уволен за то, что сбил женщину, будучи пьяным за рулём.