Eastbound traducir ruso
105 traducción paralela
One eastbound, one westbound.
Один на восток, другой на запад.
Eastbound, 8 : 00.
На восток, в 8 : 00.
I'm eastbound and down.
Я двигаюсь на восток и дальше.
# Eastbound and down loaded up and truckin'
[Музыка] На восток и дальше везем мы груз
# I'm eastbound Just watch ol'Bandit run #
Я еду на восток и вижу, как мчится старина Бандит
# Eastbound and down loaded up and truckin'
На восток и дальше везем мы груз
# I'm eastbound Just watch ol'Bandit run
Я еду на восток и вижу, как мчится старина Бандит
I just picked up the Bandit eastbound on 95.
Я только что заметил Бандита. Он движется на восток по 95-му.
Well, I wanted to tell you that eastbound bus is about to go.
Я хочу вам сказать, что автобус на восток сейчас уходит.
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three.
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
We're eastbound on 4th, in pursuit of a red BMW driver Caucasian, blond.
Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин.
Unit 477 in pursuit eastbound Esposito.
ѕoдpaздeлeниe 477 вeдeт пpeслeдoвaниe, движeмc € нa вocтoк oт Ёcпoзитo.
Lime-Zero-One, got a tally on three trucks eastbound on the bridge.
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Eastbound towards 135th Street.
Они едут на Северо-Запад
The eastbound highway is jammed and traffic is not moving at all due to road clearing from the accidents.
Что происходит? Что случилось в долине? Откуда этот запах?
Eastbound's on the Valley View ramp.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Eastbound, looking for a westbound for a bear report?
Запад ищет восток... - Для информации о копах?
She was seen boarding an eastbound train.
Она села на поезд движущийся на восток.
Eastbound on Preston.
Восточная часть Престон стрит.
Suspects are on eastbound train number 5-0-7 headed to Metro Center at 7 th and Figueroa.
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Fled eastbound on foot.
Скрылись пешком в восточном направлении.
Don't you mean, "I'm eastbound and down, good buddy"?
Ты хотел сказать : "На восток и южнее, дружище"?
The eastbound's only 40 feet.
Высота восточной дамбы - 40 футов.
Maybe 13 years, short, with braids, in the alleys eastbound from Fulton.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Eastbound and down, Snowman.
"К западной границе, Снеговик".
We're eastbound on Vernon passing Fig.
Едем на восток по Вернону.
I got him coming eastbound on Baltimore Street at Calhoun.
я еду за ним на восток по Ѕалтимор — трит и олхун.
Eastbound. i got roadblocks set up everywhere.
На восток. У меня патрули повсюду.
Suspect is on foot, wearing a green hooded sweatshirt, heading eastbound toward Queens.
Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
5 lincoln 9 eastbound on fox.
5 Линкольн 9 восточная улица.
5 lincoln 9, now code 3, in pursuit of suspect's vehicle... eastbound on front... Repeat... east on front... nearing dead end.
5 Линкольн 9, код 3, в поисках подозреваемого восточное авеню : на востоке в конце улицы.
All units, A-43 is in foot pursuit of a kidnapping suspect Eastbound on First Street and Main.
Всем подразделениям, A-43 преследуют подозреваемого в похищении, перекресток улиц Фест и Мейн.
Eastbound, paiute logging road.
Он едет на восток по пайютской лесовозной дороге.
They're running eastbound on the south side.
Они бегут в восточном направлении по южной стороне.
This is 1505, um, eastbound on queen and sumach.
Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах.
She's eastbound, in the Penn Quarter Mall.
На восток, через станцию Пэнборна.
Eastbound on Avenida Atlantica.
На восток. Пошли, пошли, пошли.
Eastbound.
На восток.
She's travelling eastbound on the fast lane of the motorway at about 80mph.
Она движется на восток по полосе обгона на автостраде на скорости 80 миль в час.
license 7-2-Delta-Delta-Foxtrot-4, black new Porsche Cayenne heading eastbound on Carmac just past 36th Street.
номер 7-2-D-D-F-4, новый черный Порше Кайенн направляется на восток в Кармак, только что проехал 36 улицу.
Or on the eastbound 10 Freeway or what?
Или двигаться на восток по 10 скоростной автостраде?
Yeah, you told me that one on the eastbound flight.
Ага, ты этот анекдот мне уже рассказывал на восточном рейсе.
Final boarding call for the eastbound express...
Последняя посадка на Восточный экспресс..
Final boarding call, eastbound express. Track 18.
Последняя посадка на Восточный экспресс.. на платформе 18.
Driver spotted... suspect Wesson going eastbound in a green Peterbilt semi on Route 164.
Водитель заметил... Подозреваемый Вессон движется на восток в зелёном полуприцепе Петербилт по шоссе 164.
This rail disaster could delay eastbound oil shipments by at least two weeks.
Эта катастрофа остановит поставку нефти на восток как минимум на две недели.
It's on the 105 eastbound approaching the 110.
Поворачивает на восток к перекрёстку 1-9.
Two-ten, eastbound.
210 в восточном направлении.
- Oh, God.
Eastbound and Down Chapter 8 / Глава 8 русские субтитры TrueTransLate
MAIN TITLE
Eastbound and Down Chapter 10 / Глава 10 русские субтитры TrueTransLate