Edward traducir ruso
3,369 traducción paralela
Maybe, but after what Stephen Huntley and Edward Darby did, you want to exact a pound of flesh.
Может быть, но после того, что Стивен Хантли и Эдвард Дарби сделали, тебе захочется крови.
We just got Edward Darby's proposed formula for splitting our assets.
Мы только что получили предложенную Эдвардом Дарби схему для разделения наших активов.
It's not just Edward's firm.
Фирма принадлежит не только Эдварду.
You shrunk the whole pie for the sole purpose of getting a bigger piece for yourself, and it screwed me, along with Edward.
Ты испоганил весь пирог, лишь бы отхватить кусок побольше, и испортил жизнь не только Эдварду, но и мне.
- To shoving the Hessington Oil firing up Edward Darby's ass.
- Как засунуть расторгнутую сделку с Хессингтон Ойл Дарби в задницу.
You want me to put all the liability on Edward?
Ты хочешь, чтобы я повесила все долги на Эдварда?
The liability belongs on Edward.
Это его долги.
Edward Darby sanctioned murder.
Эдвард Дарби санкционировал убийства.
I need you to get in a room with Ava and offer our testimony against Edward in exchange for taking our names off the lawsuit.
Ты должен пойти к Эве и предложить ей наши показания против Эдварда в обмен на отзыв иска против нас.
- Ava's not here, because she's not interested in your offer to testify against Edward Darby.
- Эва не пришла, потому что ее не заинтересовало твое предложение свидетельствовать против Эдварда Дарби.
Speaking of which, when you accepted this case, did you make a side deal with Edward Darby where he agreed to make you managing partner over Jessica Pearson if you won?
Кстати говоря, когда ты брался за это дело, имел ли ты неофициальную договоренность с Эдвардом Дарби, согласно которой он, в случае твоего выигрыша, обещал сделать тебя управляющим партнером, сместив Джессику Пирсон?
The truth is, Edward Darby doesn't make that deal unless you have leverage.
На самом деле, Эдвард Дарби не стал бы заключать это соглашение, если бы у вас не было козырей.
And whether he knew or not is irrelevant, since Edward Darby stipulated that he knew, making Mr. Specter liable anyway.
И не важно, знал он или нет, потому что Эдвард Дарби предположил, что он знал, из-за чего мистер Спектер в любом случае будет нести ответственность.
Oh, it's relevant, because two days ago, Mr. Specter tried to cut a deal to split off from Edward Darby behind your back.
Нет, это важно, потому что два дня назад мистер Спектер пытался отделиться от Эдварда Дарби за твоей спиной.
You tried to cut a deal that would screw Edward and me in process.
Ты пытался заключить сделку, которая похоронила бы Дарби и меня заодно.
Oh, so you're telling me that Edward Darby knew but his number two didn't know?
Хотите сказать, что Эдвард Дарби был в курсе, а его правая рука - нет?
I was not the only one that Edward Darby relied on.
Я не единственный человек, на которого полагался Эдвард Дарби.
What I wrote was that she was the conduit between Edward and I.
Я написал, что она была посредником между мной и Эдвардом.
That's a misleading statement designed to confuse a jury in your murder trial so that you can claim Edward's testimony is a lie.
Это вводящее в заблуждение утверждение, чтобы запутать присяжных на суде, которое позволит тебе утверждать, что показания Эдвард Дарби - ложь.
This is about you getting me to split you off from Edward so you can convince Ava to stop coming after you.
Тебе нужно, чтобы я развела вас с Эдвардом, чтобы ты мог убедить Эву прекратить нападки на вас.
Take off the shackles off and let me convince her this fight isn't with me, it's with Edward.
Разреши мне убедить её, что сражаться надо не со мной, а с Эдвардом.
Edward Darby wouldn't allow that.
Эдвард Дарби не позволил бы этого.
Edward Darby doesn't have the power to stop it.
У Эдварда Дарби нет полномочий остановить разделение.
Nicholas Mortimer was my late Uncle Edward's business partner.
Николас Мортимер был деловым партнёром моего покойного дяди Эдварда.
You used to manage the mine for Uncle Edward.
Вы были управляющим рудника у дяди Эдварда.
I can assure you, if Edward had known that he was there, he would not have allowed it.
Уверяю тебя, если бы Эдвард знал, что он был там, он бы этого не допустил.
Edward and I were staying here, at the chalet.
Мы с Эдвардом останавливались здесь, в шале.
Edward.
Эдвард.
I heard them, Edward.
Я слышала их, Эдвард.
Did Uncle Edward ever mention young Laurie delivering a message?
Дядя Эдвард упоминал о доставке послания юным Лори?
Edward might have had to rely on others to judge the condition of the mine, but if the boy had said something to him, he would have told me.
Возможно, Эдварду пришлось положиться на других в суждениях о состоянии рудника, но если бы мальчик что-то сообщил, он бы рассказал мне.
But the mine was struggling and Uncle Edward had to keep things to schedule.
Но для рудника были трудные времена и дяде Эдварду приходилось придерживаться графика.
So Edward knew nothing of the other miners?
Значит, Эдвард ничего не знал об остальных шахтёрах?
Poor Edward was so distressed that he closed the mine.
Бедный Эдвард был так огорчён, что закрыл рудник.
Thank Edward Snowden.
Благодарите Эдворда Сноудена.
Well, I would trace it to the Edward Snowden leak around June 10.
Я бы отнес ее к сливу информации Эдвардом Сноуденом 10 июня.
Edward seven next, and then George the fifth in 1910,
Семь Эдвардов, а потом Пятый Джордж в 1910.
Director Edward Truman with the U.S. government.
Эдвард Трумэн, начальник, представляю правительство США.
What is Edward doing here?
Что Эдвард здесь делает?
Edward.
Эдвард
Thank you, Edward.
Спасибо, Эдвард.
Edward offered to sell me Fancie's.
Эдвард предложил купить у него Фэнсиз.
Edward, I belong here.
Эдвард, это место для меня.
- I spoke to Edward, and he is selling.
- Я говорила с Эдвардом и он может продать.
Edward has accepted another buyer.
Эдвард дал согласие другому покупателю.
Well, I just don't know who's watching this, you know, the NSA, that hot Edward Snowden guy.
Я просто не знаю, кто ещё может смотреть. Ну знаешь, АНБ, сексуальный Эдвард Сноуден...
It's Edward Fucking Scissorhands!
- Руки из Жопы!
Ian Kevin Edward Aldershot.
Иен Кевин Эдвард Алдершот.
ONE MAN CHEERS There's an Ian Kevin Edward Aldershot, by amazing coincidence, in the audience!
Вот и Иен Кевин Эдвард Алдершот, по удивительному совпадению, среди наших зрителей!
Edward Long, was an escaped prisoner who'd been on the loose since May of 2006, after he allegedly broke out of jail.
Эдвард Лонг - сбежавший заключенный, который находился под арестом с мая 2006, и, предположительно, сбежал из тюрьмы.
It's come to my attention this bank is storing the personal effects of one Edward Kessler, deceased.
Мне стало известно, что банк хранит персональное имущество умершего Эдварда Кесслера.