Englander traducir ruso
38 traducción paralela
( PA )... the New Englander DC-7 service to Boston at gate eight.
Посадка на самолёт в Бостон у выхода номер восемь.
- That's the Lady Englander Americanus Series 400
Это Lady Englander Americana серии 400.
He's a typical englander and doesn't like going out of his comfort zone.
Он типичный маленький англичанин, и ему не нравится быть вне своей комфортной зоны.
He's a typical little Englander, and he doesn't like going out of his comfort zone.
Он типичный маленький англичанин, и ему не нравится быть вне своей комфортной зоны.
Eine small Englander village.
Маленькую английскую деревушку.
Ein Englander baby?
Английский ребенок?
Zis endless fog over the Englander Channel has prevented all of our plans for invading England.
Этот беспросветный туман над Ла Маншем сломал все наши планы завоевания Англии.
Well, now that the whole of ze Englander army is stuck in France and ze RAF is annihilated!
Ну, теперь вся инглишменская армия застряла во Франции и их ВВС уничтожены!
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage!
Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Not even the Englander weather can prevent us now!
Теперь даже английская погода не в силах помешать нам!
Up until recently, mein Fuhrer, ze Englander underground was a complete and utter shambles.
На днях, мой фюрер, английская подземка была полностью разрушена.
Ein Englander!
- Что это? ( нем. ) - По-моему, англичанин!
The cop that stole the diamond off David Englander?
Коп, укравший бриллиант Дэвида Ингландера?
Englander owns this hotel. His office is here.
Это отель Ингландера, здесь же его офис.
I need you to open up Englander's shop.
Откройте магазин Ингландера.
Escort David Englander up to Chappaqua with the Monarch Diamond.
Охранять Дэвида Ингландера с бриллиантом Монарх в пути до Чапако.
David Englander set me up.
Дэвид Ингландер меня подставил.
I don't know, Mr. Englander, but I can assure you the situation's completely under control.
Не знаю, мистер Ингландер, но уверяю, мы полностью контролируем ситуацию.
This is where Englander entertains the high-rollers.
Здесь у Ингландера отделение для богатых клиентов.
Englander's is clear, Detective.
У Ингландера всё чисто.
The Monarch Diamond was most recently held by David Englander until it was stolen by Nick Cassidy, the man on the ledge, who was said to have cut it up into untraceable pieces and sold it.
Бриллиант монах... принадлежал Дэвиду Ингландеру, а потом был украден Ником Кэссиди, который сейчас стоит на карнизе отеля. Насколько известно, он распродал бриллиант по кускам, и их, до сих пор не нашли.
Why would Englander steal his own diamond?
Зачем Ингландеру красть его у себя же?
I don't know. But I know that Englander only uses cops.
Не знаю, но Ингландер нанимает только копов.
- Go. What if there were other cops involved in this Englander thing?
А что если в деле Ингландера были замешаны копы?
- Yeah. You ever moonlight for Englander, or was it just Nick?
Кстати, вы тоже работали на Ингландера или только Ник?
We've got an alarm at Englander's.
Сработала сигнализация!
She's a really new englander
Истинная американка.
I myself am a born-and-bred New Englander.
Я родилась и выросла в Новой Англии.
David Englander's been chasing Mr. Pralines and Cream ever since he hugged his first victim.
Дэвид Ингландер преследует мистера Пралине и Сливки с тех пор, как тот обнял первую жертву.
David Englander.
Дэвид Ингландер.
David Englander more than anyone.
Особенно Дэвид Ингландер.
No one at Behavioral Analysis, including Englander, has been read into those files.
Ни у кого из ОПА, включая Ингландера, нет доступа к этим файлам.
Man, Englander's actually kind of a douche, huh?
А Ингландер тот ещё козлина.
He was always a loner, got picked on a lot in school, so Englander figured out that he was targeting the kinds of guys who made fun of him.
Всегда был одиночкой, его в школе часто задирали, и Ингландер решил, что он выбирает жертвами парней, что издевались над ним.
David Englander got the wrong guy.
Дэвид Ингландер взял не того.
I let you go to Quantico to bank some good will with David Englander, not to unravel his cases.
Я отпустила тебя в Куантико чтобы задобрить Дэвида Ингландера, а не для того, чтобы опровергнуть его дело.
Naz got a call from David Englander this morning.
Наз с утра позвонил Дэвид Ингландер.
Ich wollte gerne mit ihnen uber einen Englander sprechen, er heisst Henry Reed...
Ich wollte gerne mit ihnen uber einen Englander sprechen, er heisst Henry Reed...