English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ E ] / Enzyme

Enzyme traducir ruso

253 traducción paralela
In particular, certain enzyme factors.
В частности, выяснить влияние ферментов.
See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors.
Смотрите, всё, что я сделал - это убрал или добавил некоторые ферменты.
You'll need readings on three light wavelengths from the enzyme recorder.
Вам понадобятся показатели данные энзимного анализатора.
There's an enzyme in avocado that's incompatible with your blood chemistry.
Этот фермент в авокадо несовместим с твоим химическим составом крови.
Well, it looks to me like a primitive enzyme recycler, with an injection circuit feeding the bacterium bioplast.
Ну, по-моему, это выглядит как примитивная ферментоперерабатывающая установка, с системой подкормки бактериальной биоплазмы.
This is accomplished by an unwinding enzyme.
Это происходит с помощью раскручивающего фермента.
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.
The enzyme recognizes an approaching nucleotide and clicks it into place reproducing another rung in the double helix.
Фермент распознает нуклеотид и ставит его на место, воспроизводя новый уровень в двойной спирали.
When an arriving nucleotide doesn't fit the enzyme throws it away.
Когда прибывающий нуклеотид не подходит, фермент отбрасывает его.
This enzyme is a pretty small molecule but it catches nucleotides, assembles them in the right order it knows how to proofread it's responsible in the most fundamental way for the reproduction of every cell and every being on Earth.
Этот фермент - довольно маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном порядке и знает, как корректировать. Она ответственна в самом прямом смысле за репродукцию каждой клетки каждого существа на Земле.
That enzyme and DNA itself are molecular machines with awesome powers.
Этот фермент и сама ДНК - молекулярные механизмы невероятной силы.
Amino acid synthesis, polypeptide chains transfer RNA, genetic code, enzyme expression enzyme phosphorylation.
Аминокислотный синтез, полипептидные цепочки, транспортная РНК, генетический код, выделение ферментов, ферментное фосфорилирование.
So, like a fly Brundlefly breaks down solds wth a corrosve enzyme playfully called "vomt drop."
Таким образом, подобно мухе Брандломуха расщепляет твёрдую пищу при помощи едкого фермента ласково называемого "рвотная масса".
Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism.
Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ.
When will I ever need to recognise an amylase enzyme again?
Когда теперь понадобятся эти ферменты амилаза?
Dr. Carter will keep an eye on you while we wait for the enzyme results.
Доктор Картер понаблюдает за вами, пока мы ждем ваш анализ на ферменты.
His blood chemistry shows that he's missing a key isogenic enzyme.
Химический анализ крови показывает, у него нет ключевого изогенного фермента.
- Can you replicate this enzyme?
- Ты можешь реплицировать фермент?
He is addicted to an isogenic enzyme.
Он зависим от определенного изгозенного фермента.
Can you replicate this enzyme?
А вы можете реплицировать этот фермент?
The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship.
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента.
We were interested in it because of a dilating enzyme it secretes.
Нас интересовал выделяемый ею фермент.
The enzyme thing.
Куча ферментов. Мне полезно.
Computer, begin a morphogenic enzyme analysis.
Компьютер, начать морфогенный анализ ферментов.
But I miss some enzyme!
Но у меня аллергия на молоко!
This is a temporary paralytic enzyme.
Это временно парализующий энзим.
IT DEPENDS IF WE CAN GET HIS ENZYME ELEVATION BACK DOWN.
Это зависит от того, сможем ли мы понизить уровень энзимов.
INSULIN'S STABLE. ENZYME LEVEL'S BACK DOWN. INFLAMMATION'S SUBSIDED.
Инсулин стабилен, уровень энзимов упал, температура понизилась.
You've been given an enzyme to stop the change.
В твой организм ввели особый фермент, который останавливает трансформацию.
It gets hard. And, on a related subject, the peanut-butter stains on Jake's shirts really require an enzyme presoak.
Оно твердеет... и * еще * к вопросу о масле... пятна от него на рубашках Джейка нужно удалять попрошком с энзимами.
I don't know how it works, they put something inside me. One of those enzyme or whatever.
Не знаю, как это работает, во мне что то есть какой-то фермент или типа того
The enzyme replacement protocol is working, reversing the A.L.S.
Протокол замены энзимов работает, исправляя БАС.
The enzyme sac under the right arm has been removed.
Ферментный мешок под правой рукой был удален.
- What, for the enzyme?
- Ради фермента?
Jace here has really fine tuned the enzyme.
Джейси здесь действительно прекрасно поработал над ферментом.
They were huge and massive and I had to take them out, so I had to inject some of the enzyme.
Они были огромные, массивные, а я должен был справиться с ними, поэтому мне пришлось ввести немного фермента.
You took some of the enzyme?
Вы приняли немного фермента? !
I didn't take some of the enzyme.
Я не принимал немного фермента.
I took a lot of the enzyme, because I had to, because I had to take out the guards, which I did, and you should have seen me, I was amazing!
Я принял много фермента, потому что должен был, потому что должен был вырубить охрану, что я и сделал, и вы должны были видеть меня, я был удивителен!
Yes, yes, now that I've taken the enzyme, yes.
Да, да, ведь я принял фермент, да.
No, no, no, I had to take the enzyme because, because I had to take out the guards!
Нет, нет, нет, мне пришлось принять фермент, потому что, потому что я должен был вырубить охрану!
The effects of the enzyme must be wearing off.
Похоже влияние фермента постепенно проходит.
The enzyme's wearing off.
Фермент прекращает действовать.
It's happened before when I've run out of the enzyme.
Это уже случалось раньше, когда я исчерпывал запасы фермента.
How much of the enzyme did he take?
Сколько фермента он принял?
Unfortunately, Lieutenant Ford took the last supply of our enzyme when he left Atlantis, so an incremental withdrawal is out of the question.
К сожалению, лейтенант Форд забрал у нас последние запасы фермента, когда покидал Атлантис, так что очистить его, постепенно снижая дозу, я не могу.
Unless we harvest more enzyme.
Если мы не соберем еще фермента.
By the time you go out and collect it, the enzyme will have broken down in his system already.
Пока вы сходите, чтобы пополнить запасы, фермент уже уничтожит его организм.
The enzyme's leaving your bodies.
Это фермент выходит из вашего организма.
Enzyme toxicity just off the charts.
Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]