English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ E ] / Euclid

Euclid traducir ruso

78 traducción paralela
Euclid was a good Christian, and the whole village knew it.
Эвклид был хоршим христианином и вся деревня об этом знала.
You're not still going on about Euclid!
Вы что, так офигели от смерти Эвклида?
The English, Euclid, the undertaker, the priest, the boss, the whole gang.
Англичанин, Эвклид, организатор похорон, священник, босс, вся их шайка.
I've several complexes. The Euclid complex...
У меня было много комплексов.
And there was Euclid who brilliantly systematized geometry who told his king, who was struggling with some difficult problem in mathematics that there was no royal road to geometry.
Был Дионис Фракийский, который разделил части речи на существительные, глаголы и так далее. Который сделал для языка примерно то же самое, что Евклид для геометрии.
Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries.
Евклид создал учебник геометрии, по которому люди учились 23 столетия.
The second worst news is that some kids needed money for crack last night, so they stuck a knife in the throat of an 80-year-old grandmother... down on Euclid Avenue right here in Dallas.
неким детишкам нужны были деньги, чтобы ширнуться этой ночью, и поэтому они приставили нож к горлу 80-летней бабули... в районе Авеню Эвклида, прямо здесь, в Далласе.
There was Euclid.
Был Евклид,
Euclid predicts NTC will break 100 tomorrow.
"Евклид" предсказывает, что NTC завтра перевалит за сотню.
Euclid predicts AAR at six and a half.
Евклид предсказывает AAR на 6 с половиной.
Euclid crashed.
Евклид вышел из строя.
Happy birthday, Euclid.
С днем рожденья, "Евклид".
Studying the pattern made Euclid conscious of itself.
Изучение системы дало "Евклиду" осознание себя.
Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight?
Сэр, какой толк в Евклидовой геометрии, когда немцы бомбят все вокруг? .
What use is Euclid?
Какой толк в Евклиде?
Without Euclid, the Messerschmitt could never have taken to the sky... and dart from cloud to cloud... and bomb the be jesus out of the English, who deserve it after what they did to the Irish for 800 years.
Без Евклида Мессершмитт не поднялся бы в небо... ... и не вытряхнул бы из англичан всю их нечисть, а они этого заслуживают. Особенно после того, что они делали с ирландцами на протяжении 800 лет.
Euclid is grace and beauty... and elegance.
Евклид - это грация, красота и элегантность.
To love Euclid is to be alone in this world.
Любить Евклида - значит быть одиночкой в этом мире.
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню.
2348 Euclid, bip bip bip.
2348 Юклид. Быстро, быстро.
Crash, 1313 Euclid. It's a bar.
Бар Краш. 1313 Юклид.
The Euclid was our place.
Бар "Эвклид" был нашим местом.
Somebody found him. 52903 Euclid Street.
Его нашли по адресу Эвклид-стрит дом 52903.
Before she ran a girls'orphanage, fat Mrs. fucking Anderson ran the boys'orphanage on fucking Euclid Avenue, as I would see her fat ass waddling out the boys'dormitory at 5 : 00 in the fucking morning,
До того, как она стала держать приют для девочек, это ахуенно жирная миссис Андерсон держала, блядь, приют для мальчиков на Юклид авеню. И я видел, как она, покачивая своей жирной сракой, выходила из спального корпуса для мальчиков. В 5, блядь, утра,
I had to give her $ 7 and 60-odd fucking cents that my mother shoved in my fucking hand before she hammered one, two, three, four times on the fucking door and scurried off down fucking Euclid Avenue,
Мне пришлось отдать ей 7 долларов и 60 с чем-то центов, которые моя, блядь, мамаша тиснула мне в руку перед тем как постучала в дверь раз, два, три, четыре раза и съебалась по Юклид авеню,
Linux install at afactory off ventura. 142 euclid.
Установка Линукса на фабрике в Вентуре. 142-я Юклид.
- 142 euclid?
- На 142-ой Юклид?
There are 23 axioms to euclid's geometry.
В Эвклидовой геометрии 23 аксиомы.
She was at Euclid street and I was in Lebanon, Indiana.
Мы встретились на Юклед Стрит, в Лебаноне, штат Индиана, городе в котором я тогдя жил.
You're going up euclid avenue?
Ты собираешься ехать по улице Эвклида?
Euclid avenue is shorter as the crow flies, But it has speed bumps, which appreciably increase Point-to-point drive time,
Улица Эвклида короче по расстоянию, но на ней лежачие полицейские, которые заметно увеличивают общее время в пути.
Oh, god, not euclid avenue!
О, боже, только не улица Эвклида!
Synesius, what is Euclid's first rule?
Ты можешь объяснить для всех, что это?
Everyone knows that East 105th Street and Euclid Avenue in Cleveland was the location of the first pedestrian button for the control of a traffic light.
Все знают Что Восточная 105ая улица и Эвклид Авеню в Кливлинде были местом установки первой кнопки для пешеходов для контроля за сигналами светофора.
Cedar park, edgewater channel, cuyahoga valley park, euclid creek.
Седар-парк, канал Эджвотер, парк Кайога-вэлли, Эвклид-крик.
Someone else just died after a transfusion at Euclid Park. And this patient banked his own blood.
Ещё один человек умер после переливания в больнице "Юклид парк", но ему переливали его собственную кровь.
Yes. The hospitals trade blood with each other, but euclid park's not at fault.
Да, больницы обмениваются кровью друг с другом, но "Юклид парк" здесь ни при чём.
What did you put in the blood at Euclid Park hospital?
Что вы подмешали в кровь из больницы "Юклид парк"?
I never did anything at Euclid Park.
И я не делал ничего такого.
Well, I guess we'll reopen the central blood bank and track down all the units that left Euclid Park hospital.
- Да, думаю, что мы откроем центральный Банк крови, и вернём все порции крови, которые готовили в "Юклид Парке".
I'll take the car accident on Euclid.
Я возьму дорожное происшествие на Эуклид.
You know Euclid, the father of geometry?
Ты знаком с работами Евклида, отца геометрии?
So, as Euclid says, the wall of my arm holds that weight.
У Евклида сказано, что стены, как моя рука, могут держать этот вес.
Someone asked the point of studying Euclid and he burst out laughing.
Кто-то спросил Евклида о смысле обучения, его разорвало от смеха.
Euclid, Copernicus, Braino...
Эвклид, Коперник, Мозговик...
- Ah. North or south of Euclid?
- Север или юг Юклида?
Euclid neighborhood, African-American, Ruby Cross.
Окрестности Оуклида, афроамериканка Руби Кросс.
If Euclid had been a guest lecturer, would you have been the kid sitting in the front row going,
Если б Эвклид был бы приглашенным лектором ты бы была той девочкой, что сидит в первом ряду и говорит
Probable homicide, 930 Euclid.
Предположительно - убийство, 930, Евклид Авеню.
nouns, verbs and so on who did for language, in a way, what Euclid did for geometry.
Был Архимед, величайший гений механики до Леонардо да Винчи.
Euclid's Proposition 47.
Теорема Пифагора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]