Every time i look at you traducir ruso
88 traducción paralela
Now every time I look at you...
И теперь каждый раз, когда я смотрю на тебя
Every time I look at you I don't understand
Каждый раз, как я смотрю на тебя, я не понимаю,
Mmm, every time I look at you I don't understand
Каждый раз, я смотрю на тебя, я не понимаю,
Every time I look at you, I could tell exactly what you're thinking.
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я точно могу сказать, о чём ты думаешь.
( sing ) Every time I look at You ( sing ) ( sing ) I don't understand ( sing ) ( sing ) Why You let the things You did ( sing )
Каждый раз, как я смотрю на тебя, я не понимаю почему ты позволил всему так выйти из-под контроля
( sing ) Every time I look at You I don't understand ( sing )
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я не понимаю,
Every time i look at you, You look like you're having a pretty good time.
Когда я на тебя не взгляну, ты всегда веселишься.
Every time I look at you, I'll be looking for your fear.
Каждый раз, когда я буду смотреть на тебя, я буду смотреть на твой страх Не уходи
Yeah, I can see that every time I look at you.
Да, и я вижу это каждый раз, когда ни посмотрю на тебя.
Every time I look at you I want you to stay forever.
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я хочу, чтобы ты осталась... навсегда...
Every time I look at you you've got another bit of scrambled egg on your shoulder.
У тебя что ни день, то новые погоны на плечах.
I see it every time I look at you.
Я вижу это всякий раз, как смотрю на тебя.
But... every time I look at you...
Но... всегда когда я смотрю на тебя
But every time I look at you, I see the same adorable boyI fell in love with.
Но всякий раз, когда я смотрю на тебя, я вижу того же великолепного мальчика, в которого я влюбилась.
Except every time I look at you, all I can see is the man who killed my father.
Каждый раз, глядя на тебя... я вижу того, кто убил моего отца.
Pretend like you don't make me vomit in my nose every time I look at you?
Притворятьcя, что мeня нe тошнит кaждый рaз, кaк я вижy тeбя?
- Every time I look at you, I see him.
- Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу его.
Every time i look at you i see it over and over again.
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу это снова и снова.
So why is it every time I look at you I still feel the same way I felt when we first met?
Так почему же каждый раз, когда я смотрю на тебя, я ощущаю то же, что чувствовал во время нашей первой встречи?
It's just hard because... Every time I look at you, I see her.
Это тяжело, потому что... каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу ее.
Because every time I look at you, I get serious wood in my pants.
потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя у меня в штанах вырастает могучий дуб
It's just... every time I look at you,
Это просто Какждый раз, когда я на вас смотрю,
But every time I look at you, I can feel it just slipping away.
Но каждый раз, когда я смотрю на тебя, Я понимаю, что это нереально.
Every time I look at you, I imagine what happened, and I can't forgive you.
Каждый раз, когда я вижу тебя, я представляю себе, что случилось, и я не могу простить тебя.
Okay, can you please stop smiling the exact same way every time I look at you?
Слушай, ты можешь не улыбаться вот этой вот улыбкой каждый раз, когда я посмотрю?
You're trying so hard, but every time I look at your face, you can't hide it.
Ты так сильно стараешься, но всякий раз, когда я смотрю на твое лицо, ты не можешь это скрыть.
And now every time I look at you, I get so angry, because it was all just a lie.
И каждый раз, когда я смотрю на тебя, я злюсь, потому что всё это было ложью.
I don't need a reminder every time I look at you.
Мне не нужно напоминание об этом каждый раз, когда я смотрю на тебя.
Whatever, anything, always every time I look at you it's the most beautiful place I've ever been.
Где бы мы ни были, и что бы не делали, каждый раз, когда я смотрю на тебя... Там и есть самое красивое место на земле.
Because every time I look at you, I see you with him.
Все время, когда я смотрю на тебя, я представляю тебя с ним.
So do I think that our coworkers notice that every time I look at you I want you in every way imaginable?
Думаю ли я, что наши коллеги замечают, что всякий раз, когда я на тебя смотрю, я хочу тебя во всех доступных воображению смыслах?
Except for the small fact that every time I look at you now, I see a Bass in my face.
Кроме такого нюанса, что каждый раз, глядя на тебя, я вижу Басса.
Great, so now every time I look at you, I'll remember you're the one that gave me the news that my life went back to full-on sucking?
Супер, теперь каждый раз, глядя на тебя, я буду вспоминать того парня, который сказал мне, что моя жизнь опять становится отстойной?
And I shall remember you for this failure every time I look at my son,
И я буду об этом помнить.
Remember that detective, every time you look in the mirror... at that face of yours for the rest of your life... or should I say, for the rest of what life I've allowed you to have.
Помни об этом каждый раз как смотришь в зеркало... на своё лицо всю оставшуюся жизнь... или остаток той жизни, которую я тебе позволил иметь.
Every time you look at it... I want you to remember that you are a good person.
Каждый раз, когда ты будешь смотреть на него... я хочу, чтобы ты помнила, что ты - хороший человек.
Every time you look at it I want you to remember that you are a good person.
Каждый раз, когда ты будешь смотреть на него я хочу, чтобы ты помнила, что ты - хороший человек.
Every time you look at her, I see it in your face.
Когда ты видишь её, я всё читаю на твоём лице.
'Cause every time you look at me... you see all the dirty little things I've done... all the lives I've taken because of you!
Потому что каждый раз, как ты на меня смотришь,.... ты видишь все те грязные маленькие делишки, которые я сделал все жизни, которые я забрал, из-за тебя!
And every time that I look at Sawyer, every time I feel something for him, I see you, Wayne, and it makes me sick.
И каждый раз, когда я смотрю на Сойера,... каждый раз, когда я к нему что-то чувствую,... я вижу тебя, Уэйн... и меня от этого тошнит.
Every time I look down at it I'm gonna think of you.
Каждый раз, когда я буду смотреть на него я буду думать о тебе.
Every time I look at him, I see you.
И глаза.
But if every time i make a mistake, You look at me like i'm a bad person,
Но если каждый раз, когда я совершаю ошибку, ты смотришь на меня, как на плохого человека,
Every time I look at him knowing that I did this? - No, no, he does not blame you.
Каждый раз, глядя на него, понимать, что это сделала я...
Every time I look at that pool table, I keep seeing you on it and then I can't think about anything else.
Как только на глаза попадается бильярдный стол, я представляю тебя на нём, и больше ни о чём другом думать не могу.
'Cause every time I'm not so sure I'm doing the right thing, I take a look at this picture of you and your mom, and it reminds me of everything that's important to me.
Потому что каждый раз, когда я не уверен, что принимаю правильное решение, я смотрю на эту фотографию тебя и твоей мамы, и она напоминает мне обо всем, что для меня важно.
I'd rather this not be what you think of every time you look at my butt.
Не хочу, чтобы ты вспоминал эту сцену каждый раз, когда будешь смотреть на мою задницу.
And you will never be able to look at her again without knowing that, just like every time I look at my son.
И у вас никогда не получится смотреть на нее без осознания того, что каждый раз осознаю я, смотря на своего сына.
'Cause every time I look at her, you guys are... All over her.
Потому что каждый раз, как только я на нее гляну, вы, парни, тут как тут.
- I don't want to,'cause if it looks fucked up you're gonna blame me every time you look at your weird-looking bald head.
- Я не хочу, потому что, если получиться хуево ты будешь меня обвинять каждый раз, когда посмотришь на свою стремную, лысую голову.
Every time I go look at a house, okay, I imagine you in it.
Каждый раз смотря на дом, я представлял тебя в нем.