English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ E ] / Exhale

Exhale traducir ruso

261 traducción paralela
Don't exhale!
Не дыши!
Now, I want you to take a deep breath and exhale as slowly as you can.
Теперь, я хочу, чтобы вы глубоко вдохнули и выдыхали так медленно, как сможете.
exhale... hold your breath. "
выдохни... задержи дыхание. "
" Inhale... exhale...
" Вдохни... выдохни...
"1, 2, exhale... 1, 2, exhale!"
"1, 2, выдох... 1, 2, выдох!"
Exhale, please, and turn over.
Выдохните и перевернитесь.
Exhale, if you haven't already.
Выдохните, если ещё не выдохнули.
One, two, exhale!
Раз, два - выдох!
In the process, we exhale carbon dioxide which the plants then use to make more carbohydrates.
В процессе, мы выдыхаем углекислый газ который затем используют растения, чтобы опять создавать углеводы.
Exhale and bring the right elbow to the left knee.
Выдох, и поднесите правый локоть к левому колену.
Exhale.
Выдох.
You have to resist the temptation to exhale.
Надо побороть желание выдохнуть.
exhale.
Вдохни, выдохни.
I... I didn't exhale?
Я не затягивался.
You can exhale,'cause it's not gonna happen in this lifetime.
- Это Джин.
Inhale, exhale the toxins.
¬ дохнули свежий воздух, выдохнули токсины!
And exhale.
И выдохните.
You even exhale, and I will saw your head off.
Тoлькo выдoхни, и я тебе башку oтрежу.
It's better to exhale prior to crossing the event horizon.
перед пересечением горизонта событий лучше выдохнуть.
Exhale on the way up, and get the hell out of the water.
На подъёме выдыхайте, а там - пулей из воды.
Take a deep breath and exhale.
Глубоко вдохните и выдохните.
Now, try to exhale for long-range shots, inhale for short-range.
В дальнюю цель стреляй на выдохе, в ближнюю - на вдохе.
EXHALE SLOWLY?
Где свернуть?
Uh, exhale slowly.
Дыши медленно.
Then disconnect the umbilical and exhale as much as possible.
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
Don't exhale.
Не выдыхай.
I'll have to practise breathing deeply... inhale, then exhale... relax my muscles... loosen up... relax my mind...
Мне нужно будет попрактиковаться глубоко дышать... вдох, затем выдох... расслабить свои мышцы... Расслабиться... успокоить мой разум...
Point the toes, pull your shoulders back. Take a deep breath in and then exhale into downward-facing dog.
Отвели назад плечи с глубоким вдохом, прогнулись и снова, поднимая корпус и опуская голову, делаем медленный выдох.
Good. Now shoulders down and exhale as you float your head and chest up through your arms.
Теперь опустите плечи и выдохните теперь опустите голову на грудь сквозь руки...
It's like my whole life, I've been waiting to exhale.
Есть где-нибудь поблизости толстый мошенник?
- No, You can audibly exhale,
Вы можете только вздыхать.
I can't moan or grunt or sigh, just audible exhale only?
- Стонать нельзя? - Нет. - Только вздыхать?
Don't breathe in, exhale slowly.
Сделайте глубокий выдох.
" deep breaths and exhale with abandon.
Завербован базой Грозовая гора 6 лет назад. Отличный послужной список.
Don't exhale!
Не дыши.
Inhale and exhale.
Вдох и выдох.
Inhale! Exhale!
Вдох и выдох.
Exhale
Выдыхайте.
Inhale Exhale
Вдох, выдох.
And they inhale and exhale smoke.
– Погонщики верблюдов дают им затянуться. – Погонщики верблюдов дают им затянуться.
Let us pray the Almighty will exhale a breath of compassion on us all.
ƒавайте помолимс €, чтобы ¬ севышний выдохнул с состраданием на нас всех.
Inhale... and exhale loudly.
Дыши, набери воздух и выдыхай с голосом.
To be honest, it's my head that's sore now. Exhale.
Честно говоря, сейцас у меня болит голова.
- Should I exhale out my ass?
Жопой дышать прикажешь?
[Dave] lnhale, exhale.
Вдох, выдох.
[echoing] lnhale, exhale.
Вдох, выдох.
When you breathe, you inhale and then you exhale.
Когда вы дышите, вы вдыхаете, а потом выдыхаете.
You really should exhale now.
Вы действительно должны сейчас выдох.
Exhale the toxins.
¬ ыдохнули токсины!
Inhale and exhale out loud.
Вдохни и...
And exhale.
А-а-а, на выдохе...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]