English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ E ] / Expedited

Expedited traducir ruso

104 traducción paralela
I want programme 371 expedited.
Нужно срочно выполнить программу Номер 371.
We've submitted expedited transcripts of two depositions.
Мы представили на рассмотрение записи двух свидетельских показаний.
Are we talking about expedited removal or- -?
Мы говорим об ускоренном выдворении или- -?
- Are we talking about expedited removal?
- Мы говорим об ускоренном выдворении?
- You're looking for an expedited process?
- Вы хотите ускорить процесс?
If we can establish this fear with you, then the CBP will be forced to begin Expedited Removal Procedures, to bring you to an immigration judge and let you plead your case for asylum.
Если у Вас есть такие опасения, тогда в отношении Вас можно начать соответствующие процедуры, с тем чтобы Вы предстали перед судьёй, который будет рассматривать прошение об убежище.
A war that you expedited.
Война, которую вы приблизили.
Admiral, the administration was highly impressed with the way you expedited all the red tape down here. - They'd like to fold NUMA into- -
Адмирал, администрация была потрясена, как быстро Вам удалось справиться с бумажной волокитой.
Does the prosecution have any objection to expedited sentencing?
Обвинение не возражает против немедленного вынесения приговора?
Well, everything's been so expedited, you know.
Не успел. Все было настолько срочно.
He owes me. I expedited his lab work for it.
ќн мне должен за быструю экспертизу по его делу.
'Cause that's what you'll get next time you call for an expedited autopsy.
Потому что именно это вы услышите, когда в следующий раз позвоните попросить о срочном вскрытии.
How's that for expedited?
Сойдет для ускоренного?
You've got an expedited trial date to force the other side to settle and now you guys are the ones suffering.
Вы получили ускоренное слушание чтобы заставить сторону защиты согласиться и теперь вы те, кто страдает. Что ты ищешь?
Ballistics owes me, expedited the report.
У баллистика был должок, что ускорило отчёт.
We expedited tissue removal.
Мы быстро удалили ткани.
Alesha : We expedited your release -
Мы ускорили ваше освобождение...
And the Murphy-Gomes suit got an expedited start date, so we'll need that team to kick into high gear.
А дело Мёрфи / Гомеса получило ускоренную дату начала, так что нам нужна команда, чтобы заняться этим на полной мощности
We should get an expedited necropsy on the dog.
Предварительные - через 3 дня. Нам нужно запросить
I'm on my way to an expedited hearing.
Я пришла, чтобы ускорить слушания.
Get an expedited process server to bring his wife divorce papers.
Ускорь процесс... передачи бумаг его жене.
Expedited?
Ускорить?
They expedited your lab work.
Прислали результаты тестов.
Two years ago of immigration law... you expedited a hearing for a British woman, Maggie Harper, when her tourist visa expired.
Два года назад вы ускорили слушание для гражданки Британии Мэгги Харпер, когда истекла ее туристическая виза.
Congratulations. Ms. Pena's hearing has been expedited.
Поздравляю, слушание мисс Пеньи было ускорено.
It's been expedited, imminent danger to life and so on.
- Срочно отправили в лабораторию, с меткой "прямая угроза жизни".
Let's get an expedited report on the bail issue and take it up tomorrow. Is that agreeable to the calendars of both...
Слушания об освобождении под залог переносятся на завтра, если это устроит обе стороны.
I'll get you an expedited hearing today.
Я возьму вас на ускоренное слушание сегодня.
I want you to petition the court for an expedited hearing.
Я хочу обратиться в суд для слушания по ускоренной процедуре.
- Came to let you know GGE has expedited the money transfer.
- Пришел, чтобы сообщить, что GGE перевели деньги.
Rigged, expedited, they're all just words.
Да брось. Подстроил, ускорил - пустые слова.
We got an expedited hearing.
Мы добились ускоренного слушания.
We just expedited the process.
Мы всего лишь ускорили процесс.
She said the FDA expedited it.
Она сказала, что FDA ускорила его.
If you've been awarded the Purple Heart, you get expedited treatment at the V.A. hospital.
Если вы были награждены Пурпурным Сердцем, вы получаете внеочередное лечение в госпитале для ветеранов.
That's why I had the coroner's report expedited.
Именно поэтому у меня есть отчёт коронера.
You expedited the process, though. Want to explain why?
почему?
I've expedited their invitations to your New Year's party.
Я ускорил процесс рассылки приглашений на вашу новогоднюю вечеринку.
Um, I was finally able to find a usable tissue sample from the deceased, and Abby is standing by waiting expedited DNA confirmation.
Мне наконец удалось обнаружить подходящий образец ткани умершего, а Эбби ожидает результат срочного анализа ДНК.
But with the expedited trial, we don't have much time.
Но из-за ускоренного суда у нас мало времени.
Now, I'm sure you're trying to figure out why he's killing those journalists, but the question you should be asking is : Why the expedited trial?
Уверен, ты стараешься выяснить, почему он хочет убить тех журналистов, но главный вопрос - это для чего устраивать ускоренный суд?
So this subpoena needs to be expedited.
Так что эта повестка в суд должна быть ускорена.
Working at Dr. Masters'desk, it comes with certain privileges... expedited testing access to equipment, so if there's anything I can ever do to help you get...
Для работающих в команде доктора Мастерса существует масса привилегий... ускоренный доступ к оборудованию для тестов, так что если я могу сделать что-то, что поможет вам в...
Therefore we would ask for an expedited deadline of 24 hours.
Поэтому мы хотели бы попросить об ускоренном сроке в 24 часа.
I've requested for an expedited warrant for Moses'arrest.
Я попрошу побыстрее выписать ордер на арест Мозеса.
Well, in that case, we move for an expedited trial.
В таком случае, мы просим об ускоренном процессе.
Because she was more likely to grant an expedited trial after saying no to a dismissal.
Потому что она охотнее согласится на ускоренный процесс после отказа в закрытии дела.
I'm calling the Chief Medical Officer to say we want them all back in their own homes, and the vaccinations expedited.
Я позвоню главврачу, чтобы сказать, что всем детям нужно вернуться домой и провести вакцинацию как можно быстрее.
I've never heard of an arraignment expedited to this degree.
Никогда не слышал, что можно так ускорить предъявление обвинения.
The plaintiff requests an expedited trial date, Your Honor.
Истец также просит ускоренного судебного разбирательства,
Given the expedited nature of this hearing, I...
- Передайте его мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]