Extinct traducir ruso
538 traducción paralela
This is the story of a spoilt husband... a type that is extinct in the country, but exists abroad.
Это история о испорченном муже, каких больше нет в нашей стране, Но которые ещё встречаются за границей.
Your type will soon be extinct.
Такие как вы скоро исчезнут с лица Земли.
I'm glad I saw it before becoming extinct.
Хорошо, что успел побывать здесь, пока не исчез с лица Земли.
It said life was almost extinct on its planet.
Он сказал, что жизнь почти погасла на его планете.
I would say one more generation and this branch of Homo sapiens will be extinct.
На мой взгляд, ещё одно поколение и эта ветвь хомо сапиенс вымрет.
If the earth ever becomes enveloped in the "Ash of Death", all of mankind could become extinct.
Если Землю когда-нибудь окутает "Пепел Смерти", всё человечество может исчезнуть.
I'm about to be extinct.
А теперь я скоро выйду из употребления.
In order for it not to go extinct, I'll keep it here.
Оно прекрасно Но чтобы оно не угасло, я помещу его сюда.
Non-existent, extinct.
Потухла.
Look at yourself. Men of your type will soon be extinct.
Посмотрите, скоро людей вашего вида не будет.
Surely, beings as advanced as yourselves know that your star system will soon be extinct.
Вы, конечно же, знаете, что ваша солнечная система скоро прекратит существование.
You know, ever since they dropped the, uh, you know, woodworms have become quite extinct.
¬ ы знаете, с тех пор, как они сбросили ее, ну, вы знаете, личинки древоточца стали весьма потухшими.
By then, humanity will have gone extinct.
- Человечество за это время вымрет!
Almost all of the species have been extinct since the end of the 20th century.
ѕочти все из представленных здесь видов уже вымерли на момент конца двадцатого века.
Some contained edible fish now extinct.
¬ некоторых из которых водилась съедобна € рыба на данный момент исчезнувша €.
What he had in mind, he was gonna give'em the flu or something to make them extinct.
Он собирался их заразить гриппом или чем-то там, чтобы вымирали.
You're about to become extinct.
Ты скоро вымрешь, как вид.
Do you realize that the dinosaurs dominated this globe for 140 millions years before they became extinct?
Представляешь, до своей гибели динозавры доминировали на земном шаре в течение 140 миллионов лет.
Waxy complexion, yellow teeth, extinct look.
Восковой цвет лица, жёлтые зубы, потухший взгляд.
In reference to an all but extinct bird, the Condor.
О чем? Да об одной практически вымершей птичке - о кондоре.
The only reasonable explanation seems to be that the pod is from some extinct species of plant.
Единственное разумное объяснение может состоять в том, что этот плод принадлежит какому-то исчезнувшему виду растений.
New compounds made it extinct.
- Существуют новые, более эффективные средства.
Without me, many of the creatures we found might have become extinct.
Без моего участия многие из найденных мной существ, возможно, вымерли бы.
I think that millions of people becoming extinct is rather more serious?
Вам не кажется, что миллионы умерших людей - это несколько более серьезно?
Most evolutionary lines became extinct.
Большинство эволюционных ветвей вымерло.
Along the way, many more species became extinct than now exist.
На этом пути вымерло гораздо больше видов, чем существует сейчас.
If history had a slightly different weave some of those extinct organisms might have survived and prospered.
Если бы история сложилась по-другому, некоторые из этих видов могли бы и сейчас жить и процветать.
But occasionally, a creature thought to have become extinct hundreds of millions of years ago turns out to be alive and well.
Но бывает, что существо, которое считалось вымершим сотни миллионов лет назад, по-прежнему живет и здравствует.
Again, there were many branches which became extinct.
Опять же, многие ветви эволюции позже вымерли.
The variety selected against, becomes rare, maybe extinct.
Остальные виды становятся редкими, возможно, даже вымирают.
There are more species that have become extinct than exist today.
Исчезнувших видов намного больше, чем тех, что существуют сегодня.
Many collateral branches of the human family became extinct in the last few million years.
Множество второстепенных ветвей развития человечества вымерли за последние несколько миллионов лет.
There are at least nine intermittently active plumes and hundreds, maybe thousands, of extinct ones.
Там не меньше девяти периодически действующих точек и сотни, может, тысячи угасших.
- But the Taarakian race is extinct.
- Но раса тааракианцев вымерла.
Oh, it's Aunt Margit, the angel of the extinct hearth, limping to the rescue.
О, это тётушка Марджи, ангел угасшего сердца, ковыляет на помощь.
A legendary race, long since extinct.
Легендарная, но давно вымершая раса.
32 years... of slowly watching myself become extinct!
32 года... медленного созерцания собственного угасания!
Your kind is extinct.
Твой вид исчезает.
Men are being extinct for many years.
¬ се мужчины давно вымерли.
What do you mean, "extinct"?
"то это значит -" вымерли "?
The dinosaur went extinct, and so shall you.
Динозавры вымерли, вымрете и вы.
It is our opinion that only the extinct humpback whale can give a proper response to the probe.
Немедленно. Только вымершие горбатые киты могут дать зонду надлежащий ответ.
Try not to make him extinct before we get there.
Не замучай его до смерти, пока мы не доберёмся к вам.
But you are not extinct, Mr. Maranov.
Но Вы-то, мистер Маранов не вымерли.
Look, it is just feasible that, given the right conditions, a species long considered extinct could survive.
Послушайте, такое и правда возможно. При благоприятных условиях... сохранявшихся долгое время, вымерший вид мог спастись.
Instead, he maintains that mankind should adapt to serve nature or become extinct.
Вместо этого, он утверждает, что человечество должно адаптироваться и служить природе или вымереть.
We'll all be extinct, Poirot, dinosaurs.
Мы вымрем, как тип, Пуаро, как динозавры.
You see, Chief Inspector, we are still very far from being the species extinct.
И знаете, старший инспектор, нас ещё рано списывать со счетов, как вымирающую особь.
I took you up as the last specimen of the extinct Neanderthal race from Earth.
Я сохранил тебя, как последнюю особь вымирающей расы неандертальцев с Земле.
After becoming extinct from Ancient Roma
На месте древнего, исчез он навсегда?
Extinction is, but some things will not become extinct
Со временем. А наша любовь?