English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Fantasizing

Fantasizing traducir ruso

121 traducción paralela
I'm not scared, you are so much so, you're fantasizing
Ты меня не испугала, ты всегда любила пофантазировать.
That's exactly what I wanted to say. You're fantasizing!
Мистер Уэлби, до сих пор действительность всегда разрушала любые мои фантазии.
Yeah, since I was fantasizing, while I was screwing you, that I was screwing that girl who was screaming yesterday in the 3rd row.
Да, потому что я фантазировал, пока вставлял тебе... Что я вставляю той девочке, которая кричала вчера в 3-ем ряду.
I think that Solaristics is at an impasse as a result of irresponsible fantasizing.
Соляристика зашла в тупик в результате безответственного фантазирования.
Both sets of ideas passed into the public imagination through Sunday supplements and science fiction and excited generations of 8-year-olds into fantasizing that they themselves might one day voyage to the distant planet Mars.
Обе идеи проникли в человеческое воображение через воскресные приложения газет и научную фантастику, и восторженное поколение 8-летних детей начинало грезить, что когда-нибудь они и сами полетят к далекой планете Марс.
- I'm fantasizing.
- Мечтаю.
I'm boiling, I'm fantasizing all the things I'm gonna say to her.
Я злился, представляя, что я ей скажу.
and I hear the commerce and rumors, exchange and envy, one hand or another, and I see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher and fantasizing that a combat soldier will conquer them from behind,
И я слышу всю эту торговлю и слухи, биржу и зависть, весь этот секонд хэнд, и вижу ваших маленьких женщин, плывущих в море косметики, после того, как они выключили свои микроволновки и посудомойки, намечтавшись о том, что какой-то боевой солдат захватит их, обойдя с фланга,
I mean, who wouldn't want millions of guys fantasizing about them?
Любой хочется, чтобы о ней мечтали миллионы мужиков.
Fantasizing over a kid in his sexual prime.
Фантазии по поводу ребёнка начались на фоне сексуальной подоплёки.
Fantasizing isn't cheating?
Фантазии не измена?
I remember I used to lie awake at night... fantasizing about having my own apartment.
Помню, я не спала ночами. и всё мечтала о собственной квартире.
I come back from this creepy department realizing that I was fantasizing.
Я сказала себе :.. "Когда ты вернёшься в это заведение,.. ... ты заметишь, что всё это тебе пригрезилось."
I'm not even fantasizing over his son.
Я даже не думаю о его сыне.
WELL, IF YOU FANTASIZE ABOUT SOMEONE ELSE DURING SEX, AND SO DOES YOUR PARTNER, AND THOSE TWO PEOPLE THAT YOU'RE FANTASIZING ABOUT
Ну, если фантазируешь о ком-то во время секса, и твой партнёр тоже, и эти двое людей, о которых они фантазируют, вдруг встретятся, пока вы делаете это, они же наверняка почувствуют что-то, так ведь?
If I don't bring him hard evidence, he'll just think that I'm fantasizing.
Если я не предоставлю ему веское доказательство, он подумает, что я просто фантазирую.
The difference is, coveting takes place in the mind, and I don't think you should outlaw fantasizing about someone else's wife.
Разница в том, что желание рождается в мыслях, а я не думаю что вы должны ставить вне закона фантазии о чьей-то жене.
I wonder what he's fantasizing about now.
Представляю, о чём он фантазирует сейчас.
Okay, enough fantasizing.
Ћадно, хватит мечтать.
She's the only girl I've ever kept fantasizing about. After I slept with her.
Она единственная, о ком я мечтаю, после того, как мы стали близки, понимаешь?
When I read the newspaper, I start fantasizing.
Когда я читал газеты, я начинал фантазировать.
She's on her deathbed, fantasizing about her youth.
... которая на смертном одре вспоминает свою юность.
... which ain't easy,'cause you might just be getting ready to buy the farm so you'd better be fantasizing about someone you really like...!
... что не так просто, потому как ты возможно уже почти готов отъехать.. ... так что тебе лучше бы фантазировать о ком-то, что тебе действительно нравитс €..
If Richard's been up in the attic fantasizing about being an extreme aggressor, this guy showed him how to do it. He helped him take the first step. I think we should interview him,
Хорошие новости в том, что ни Саманты, ни Аиши нет здесь в земле, это значит, что они где-то там, ждут, что мы их спасем.
You were fantasizing about Mel Gibson.
Теперь это Мэл Гибсон.
Francine is fantasizing... about the street racer you saw last night.
Франсин фантазировала об уличном гонщике, которого вы вчера видели.
I've been fantasizing about my homecoming.
Постоянные фантазии, как приеду домой.
You're Fantasizing About Pete?
Ты фантазируешь о Пите?
You're Fantasizing About Me?
- Ты фантазируешь обо мне?
And I don't care how many lunatics are fantasizing about 23.
И мне плевать, сколько лунатиков фантазируют о числе 23.
Who are you fantasizing about?
Кого ты себе представляешь?
AND I'M STANDING IN THE DOORWAY JUST FANTASIZING ABOUT WALKING AROUND JUST HITTING THEIR CUPS TO THE FLOOR, LIKE THIS, YOU KNOW.
Сижу и мечтаю о том как я буду ходить и бить их по их стаканчикам с кофе.
- For real, are you fantasizing about unicorns again?
- Ты что, снова фантазируешь о единорогах?
I assume that because I just called you Alice, that you're now fantasizing about me being the maid in the Brady bunch...
Я полагаю, это потому, что я назвал тебя Элис. и ты сейчас представляешь меня горничной с прической Брэди.
I was all horny about fantasizing about having sex with my own wife!
Я докатился до того, что фантазирую о сексе со своей собственной женой!
It's so obvious she's fantasizing about somebody else.
Было очевидно, что она фантазировала о ком-то другом.
While fantasizing about my death, we approach Beirut.
Пока я мечтал о смерти, мы достигли Бейрута.
Who do you think she's fantasizing about?
Как думаешь, о ком она мечтает?
If you're already fantasizing about this dump, just wait until you see Bonta's shops.
Если ты в восторге от этой дыры, погоди пока не увидишь магазины в Бонта
If you were sexy, would breaking the heart of a fool instead of spending time fantasizing with Mr. Wonderful.
Будь вы красоткой, разбивали бы сейчас сердце какого-нибудь простофили! А не тратили время на мечтания о принце на белом коне! Признайтесь!
Fantasizing, reading up on other serial killers.
Фантазирует, читает о других серийных убийцах.
I don't know, maybe she was fantasizing about my father.
Я не знаю, возможно, она фантазировала о моем отце.
There's fantasizing about other women...
Есть фантазии о других женщинах...
Fantasizing is not cheating.
Фантазии - это не измена.
I can know that because he's fantasizing about past actions.
Знаю, потому что он фантазирует о произошедших действиях.
I've really been fantasizing about beating Louis Greene.
я столько раз представл € л себе, как побью Ћуиса √ рина.
You're fantasizing.
Эй, ты что-то себе придумала.
[Bionic Jumping Sound] I've gotta stop fantasizing about Lee Majors.
Надо перестать мечтать о Ли Мэйджорсе.
Better for fantasizing about than actually sleeping with.
"Для меня важны мои собственные нужды".
The whole day fantasizing about one boy.
Мы с вами мило поговорили.
His drinking drives a wedge between them. John and Jim used to drive around, fantasizing about being in a famous rock and roll band.
Джон и Джим, бывало, часто разъезжали вместе, фантазируя о том, как было бы классно быть в популярной рок-н-ролльной группе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]