Feel better now traducir ruso
460 traducción paralela
Feel better now?
Ну, теперь лучше?
Yes, I feel better now.
Да, мне уже полегчало.
You feel better now, hmm?
Вы приободрились?
I feel better now, Harry.
Теперь мне лучше, Гарри.
You feel better now, huh?
Чувствуешь себя получше, да?
I feel better now.
Я чувствую себя лучше.
I... feel better now.
Я чувствую себя лучше.
Well, do you feel better now that it's off your conscience and...
Ты чувствуешь себя лучше, когда скинула это со своей совести?
But I feel better now knowing that you're gonna be around to take over. Just in case.
Но мне лучше, когда знаю, что могу положиться на тебя.
I feel better now.
Мне полегчало.
You'll feel better now.
Тебе станет лучше.
You'll feel better now
Вот так. Сейчас ему станет лучше.
I've been very ill, but I feel better now.
Мне было очень плохо, но теперь уже лучше.
I feel better now, thanks.
Знаю, но мне уже лучше.
I feel better now.
Мне уже лучше.
How are you? - It's nothing, I feel better now.
— Пустяки, уже лучше.
I feel better now.
Уже лучше.
Do you feel better now that you've got the pictures?
Теперь тебе лучше, когда получила фотографии?
Feel better now?
Так лучше?
You feel better now?
Все в порядке?
You feel better now? You are a womanizer.
Ой, мама, я несчастный человек.
- Feel better now?
" еперь лучше?
- You feel better now, right?
- Тебе теперь лучше?
Do you feel better now?
Теперь ты чувствуешь себя лучше?
There now, don't you feel better already?
Ќу вот, разве вам не стало легче?
Now, does it feel better?
Ну вот. Тебе лучше?
- I feel much better now.
- Мне стало легче сейчас.
I feel much better now.
Мне уже лучше... а дома станет совсем хорошо.
You know, I feel a lot better now.
Знаете, мне уже намного лучше.
Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now?
Милая, ты почувствуешь себя лучше, если я сейчас пойду и поверчу эту дроссельную заслонку туда-сюда?
Feel better now?
Теперь чувствуете себя лучше?
While I was there, gave my head around a lot. Now at least I've seen. I feel better.
Когда я был там, мне казалось, что но теперь я тебя увидел и ничего не боюсь... я спокоен.
- So now you feel better?
- Итак, тебе лучше?
I feel much better now.
Я чувствую себя намного лучше.
Now I feel better.
Мне уже легче.
I feel much better now.
Сейчас мне намного лучше.
Make you feel better. No, not just now...
- Это поможет вам почувствовать себя лучше...
they where too fat, and where just too depressing that means that now you feel much better
Они были слишком толстыми и чересчур удручали. Это означает, что теперь ты чувствуешь себя намного лучше?
You will now feel much better.
Сейчас Вы почувствуете себя намного лучше.
Now, you wanna make it easy for me to go back to New York... and make yourself feel better even though you're kicking me out?
Ну и дела, Мэри. Вот так здорово!
- No, you're just saying that to make me feel better. - Now, look.
Вы это говорите только для того, чтобы меня успокоить.
Feel better now?
Тебе лучше?
Now you feel better, don't you?
Вам уже лучше?
- I feel better already. - Until tomorrow... - I feel sick to my stomach, are you satisfied now?
Чтобьι... чтобьι очиститься потому что я должен освободиться от этих плотских мечтаний которьιе мучают меня и превращают...
I feel much better now.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
Thank you. I feel much better now.
Мне уже гораздо лучше.
There, now you're gonna feel much better.
Ну вот и умница, теперь поспи.
Now how feel? Better.
Теперь как себя чувствуешь?
I feel much better now
Теперь я чувствую себя намного лучше.
Now I feel a whole lot better about this.
Это мне по душе.
It's a bit stuffy here. No, no, I feel much better now, thank you.
Нет, нет, мне уже лучше, спасибо вам.
feel better 293
better now 93
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
better now 93
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now go home 47
now tell me 164
now's not a good time 92
now you listen to me 140
now let's see 22
now come on 347
now listen up 51
now i 66
now i get it 126
now go home 47
now tell me 164
now's not a good time 92
now you listen to me 140
now let's see 22
now come on 347
now listen up 51