English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Fertilizer

Fertilizer traducir ruso

292 traducción paralela
Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company.
Сезонные поздравления от компании по производству удобрений.
Is your invitation to spread a little fertilizer still open?
Твое приглашение немного поразбрасывать удобрения еще в силе?
The price you get, you don't have enough to pay for fertilizer.
При таких ценах еле на удобрения хватит.
After letting the land lie fallow for so long, a good fertilizer... and anything will grow.
После того, как земля так долго пустовала, хорошее удобрение... и что-нибудь вырастет.
This morning : Hoe the beanstalks, flip over the pumpkins, then... Head to the farming cooperative to get some fertilizer.
Сегодня утром : вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем... заехать в кооператив за удобрениями.
Good fertilizer is...
Хорошее удобрение - это...
Tell that to the farmers whose crops fail, who stand in line for every sack of fertilizer that I produce.
Наверно, ко всему можно привыкнуть, пан директор. Попробуйте сказать это тем, которым земля дает половину того, что могла бы ; которые ждут в очередях каждый мешок удобрений, которые я тут сделаю.
Each tank has a different fertilizer and pesticide.
В каждом баке свои удобрения и пестициды.
He's fertilizer.
Так он землю удобряет.
Can I have one month's worth of fertilizer,... and five packs of dried meat, also some can foods?
Могу я приобрести муки на месяц, пять упаковок вяленого мяса и ещё чего-нибудь съестного?
This barely pays for the fertilizer.
Ваши скромные деньги пойдут на удобрения для цветов.
Crazy Hakim's DISCOUNT FERTILIZER
"Сумашедший Хакикос. Удобрения со скидкой"
A fertilizer plant in Guangzhou.
Это завод удобрений в Гуанчжоу.
A fertilizer plant?
- Завод удобрений?
Guangzhou is a chemical weapons plant posing as a fertilizer plant.
Китайцы маскируют производство химического оружия под завод удобрений.
Free Fertilizer Consultation
Бесплатные консультации по агрономии.
I went to Miyamori village to develop a new fertilizer.
Я ходил в деревню Миямори принести новые удобрения.
Fertilizer.
Э, удобрение.
You went out six hours ago to buy a money counter, and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer?
Ты ушел шесть часов назад, чтобы купить счетчик купюр, а вернулся домой с обдолбанной Глорией и с мешком удобрений.
We need fertilizer, Winston.
Но нам нужны удобрения.
And if you do have to buy sodding fertilizer, could you just be a little more subtle?
И если уж ты решил покупать удобрения, не мог бы ты действовать поосторожней?
And you're carrying a wasted girl and a bag of fertilizer.
А ты болтаешься по улицам с обдолбаной девкой и с мешком удобрений.
- There's two bags of fertilizer.
- Здесь два мешка удобрений.
Fertilizer, pesticide and kerosene.
Удобрение... пестицид... и керосин...
God knows what that fertilizer plant's been making the last 12 years.
Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет.
A new kind of fertilizer supposed to make corn grow twice as fast.
Какое-то новое удобрение, с которым кукуруза должна была расти в два раза быстрее.
There was something unstable in that fertilizer.
Но что в этом удобрении было нестабильно.
Little fertilizer humor there.
Местный юмор.
There's your bag of fertilizer.
А вот мешок с удобрениями.
The fumes must have ignited the fertilizer in the truck.
Пары, должно быть, зажгли удобрения в кузове грузовика.
In 1 982, Jerome formed a company called Unified Growth... ln 1 982, Jerome formed a company called Unified Growth building fertilizer plants throughout Europe.
В 1982-м году Джером сформировал компанию "Объединенный рост" понастроил заводы удобрений по всей Европе.
It's fertilizer.
- От навозных удобрений.
I felt like a lying sack of fertilizer.
Я чувствовала себя паршивой лживой сучкой.
Fertilizer...
Удобрения!
It's like I'm being tied to the hood Of a yellow rental truck Being packed in With fertilizer and fuel oil Pushed over a cliff By a suicidal Mickey Mouse
У меня чувство, будто я привязана к капоту жёлтого грузовика, забитого химическими удобрениями и горючим, а суицидальный Мики Маус пускает его под откос.
Then they spray us, like fertilizer.
А потом разбрызгивают, как удобрения!
And there's nothing wrong with peeing on your lemon tree... as Confucius used to say, its the best natural fertilizer in the world.
Нет ничего плохого в том, чтобы писать налимонное дерево. Конфуций утверждал, что моча - отменное природное удобрение.
My information is that ten tons of fertilizer... was inadvertently loaded on top of your box... while it was in the hold.
В трюме судна ваш груз завалили мешками весом в 10 тонн.
Just dry seaweed for fertilizer.
Только высушенные водоросли для удобрения.
i can't believe after that whole "charlie's angels" escapade, all you found in there was a bunch of fertilizer.
Не верится, после операции "Ангелы Чарли", все, что ты нашла - кучу удобрений
- Oh, fertilizer.
- А, удобрение.
- Ricky, if you want Lucy back, you gotta start growing dope again, and you're gonna need lights, tables, fertilizer. - Yup. That's why I'm doing the big dirty.
– икки, если хочешь вернуть Ћюси, тебе придетс € снова выращивать траву, ј это гемор с освещением, столами, поливкой... ¬ от поэтому € и собираюсь на Ѕольшое ƒело.
Think of it as fertilizer.
Воспринимай это как удобрение.
And so far from being revered, there was a firm in the 19th century in Yorkshire, of course, which swept up their bones from the battlefields of Europe in order to grind them into fertilizer.
К их памяти не было никакого почтения. В 19 веке существовала компания в Йоркшире, конечно же, которая выкапывала кости с полей брани в Европе и перемалывала их на удобрения.
The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor.
Кирпичи, известь, черепица, удобрения, Вобщем, абсолютно все, даже деньги на доктора.
That's fertilizer.
Это удобрения.
Why not steal fertilizer from rats with wings?
Почему не украсть удобрение у крылатых крыс?
He stole cable, he stole fertilizer, and he stole water.
Он воровал кабельное, он воровал удобрение, украл и воду.
- It tastes like... That's fertilizer.
На вкус как...
You're fertilizer.
Погрузился в вечный сон.
Fertilizer.
1. Удобрение 2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]